"Роберт Маккаммон. Голос ночной птицы " - читать интересную книгу автора

закрытое ставнями окно комнаты и принял решение: придется бросить все -
сундуки, парики, одежду, - все вообще, чтобы спасти шкуру. Он показал Мэтью
на окно и поднялся с влажной соломы.
- Ты что, пацан, язык проглотил? - спросил Шоукомб, и голос его стал
злобным. - Я тебя спрашиваю!
- Минутку! - Вудворд открыл сундук, выбросил пару рубашек и взял в руки
золототитый камзол. Его он оставить не мог, пусть даже убийца дышит ему в
спину. Не было времени ни влезать в сапоги, ни хватать треуголку. Вцепившись
в камзол, он выпрямился и дал Мэтью знак отпереть ставень.
Мэтью отпер. Щеколда слегка дзенькнула, и Мэтью распахнул ставень
наружу, под дождь.
- Они из окна лезут! - заорал дядя Абнер, стоявший внизу. Мэтью
заметил, что в одной руке у него фонарь, а в другой - вилы.
За спиной Вудворда раздался оглушительный треск, и дверь вылетела.
Вудворд, побледнев, обернулся и увидел вломившегося Шоукомба. Трактирщик
осклабился от уха до уха, обнажив пеньки зубов. За ним вошла Мод с
подсвечником, в котором горели две свечи. Седые волосы развевались,
морщинистое лицо свело дьявольской гримасой.
- Ах, ах, ах! - насмешливо сказал Шоукомб. - Ты только посмотри, Мод!
Эти люди хотели сбежать, не заплатив по счету!
- Что означает это возмутительное вторжение? - вопросил Вудворд, пряча
под маской негодования истинные чувства - неприкрытый и чистый страх.
Шоукомб расхохотался, мотая головой.
- Это, - сказал он, поднимая правую руку с зажатым в ней деревянным
молотом, которым недавно Мод прикончила крысу, - означает, мудак ты хренов,
что ни ты, ни твой клерк никуда сегодня не денетесь. В ад разве что... - Тут
его глаза увидели вожделенный приз. - А, вот он где. Давай-ка его сюда.
Шоукомб протянул чумазую левую руку.
Вудворд посмотрел на грязные пальцы, на камзол, который был ему так
дорог, снова на жадную лапу Шоукомба, а потом поднял голову и сделал
глубокий вдох.
- Сэр, - сказал он, - чтобы его забрать, вам придется меня убить.
Шоукомб снова засмеялся, и на этот раз смех был похож на кабанье
хрюканье.
- Ну, еще бы не убить! - Он слегка прищурился. - Я вообще-то думал, что
ты сдохнешь, как мышь, а не как мужчина. Думал, ты только пискнешь, как та
пьяная пичуга, когда я его прихлопнул. - Он внезапно взмахнул молотом перед
лицом Вудворда. Магистрат вздрогнул, но не отступил. - Хочешь, чтобы я его
сам взял? Ладно, мне не западло.
- Пришлют еще кого-нибудь, - вдруг сказал Мэтью. - Из Чарльз-Тауна.
Оттуда пошлют...
- Еще одного магистрата? Да пусть их! Они будут посылать, а я их буду
мочить!
- Тогда пошлют милицию, - сказал Мэтью, что было далеко не так страшно,
как он хотел изобразить, и скорее всего - неправда.
- Милицию! - Шоукомб сверкнул зубами в тусклом свете. - Сюда пошлют
милицию из самого Чарльз-Тауна? Что-то они не приезжали искать этого
Кингсбери или кого-нибудь вообще, кого я положил отдохнуть. - Улыбка
превратилась в искривленный оскал. Он занес молот для удара. - Кажется,
сперва я прикончу тебя, тощий ты сукин...