"Роберт Мак-Каммон. Морожник" - читать интересную книгу автораРоберт МАК-КАММОН
Морожник ONLINE БИБЛИОТЕКА http://bestlibrary.rusinfo.com http://bestlibrary.agava.ru Тихий, жаркий августовский вечер. В конце Брэйервуд-стрит - легкий мелодичный перезвон, похожий на церковные колокола. Мне знаком этот звук. Морожник! Морожник идет! Субботний вечер. По телевизору - "Корабль любви", лампы в гостиной притушены. На полу - доска для "скрэббла" "скрэббл (scrabble, англ.) - игра в слова (алфавитными косточками на разграфленной доске).", в который мы играем. Как обычно, я проигрываю - что смешно и нелепо, потому что я преподаю английский язык в школе, и если я что-то знаю, так это правописание! Но дети всегда обыгрывают меня в "скрэббл", а Сандре лучше всех удается придумывать слова, которых никто раньше не слышал. Хорошая игра для жаркого летнего вечера. - Дисфункция, - говорит она, выставляя свои буквы на доску. И улыбается мне. - Нет такого слова! - заявляет Джефф. - Скажи ей, папа! - Скажи, папа! - эхом подхватывает Бонни. - Извините. Есть такое слово, - говорю я. - Оно означает плохую - Я подсчитываю в уме Сандрины очки и понимаю, что она набрала уже достаточно, чтобы выиграть. - Мы должны остановить ее, - говорю я детям. - Она снова нас обыграет! Бонни, твой ход. Думай как следует. Сетчатая дверь на улицу открыта, и поверх накладного смеха из телевизора я слышу перезвон колокольчиков. Морожник идет! Маленькая ручонка Бонни перебирает косточки. Она строит слово, которое пытается сложить в голове, но не получается. Я всегда могу сказать, когда она упорно думает, потому что в этот момент над переносицей появляются две параллельные складочки. Глаза у нее - от матери. Темно-зеленые. У Джеффа мои - карие. Я сижу на полу и жду. - Ну давай, копуша, - подгоняет ее Джефф. - Я уже придумал отличное слово. - Не торопи меня, - отвечает Бонни. - Я думаю. - Боже, какой душный вечер, - говорит Сандра, утирая ладонью лоб. - Все-таки нам придется починить кондиционер. - Обязательно. На будущей неделе. Обещаю. - Угу. Ты говорил это на прошлой неделе. Если так будет продолжаться, не знаю, как мы переживем это лето. Сейчас, наверное, градусов тридцать пять. - Скорее, сто тридцать пять, - хмуро заявляет Джефф. - У меня рубашка к спине прилипла. Я вскидываю голову и прислушиваюсь к все еще отдаленным колокольчикам - динь-динь-динь! Маленьким я очень любил этот звук. Он ассоциируется у |
|
|