"Роберт Мак-Каммон. На пути к югу." - читать интересную книгу автора

ослепила его. Уже паря в воздухе, он выронил и фонарь и баллончик. В голове
у него мелькнуло только одно слово: молокосос. Потом земля рванулась ему
навстречу, и он ударился об асфальт с такой силой, что из глаз посыпались
искры. Сьюзан шагнула назад и подняла фонарь.
- Надо уезжать, мам! - закричал Чед, высовываясь из "тойоты".
- Черт побери! - Это было все, что мог сказать Дэн. Все произошло так
быстро, что он даже не успел убрать руки из-за головы. - Как ты...
- Тэквондо, - сказала Сьюзан. У нее даже не сбилось дыхание. - У меня
коричневый пояс.
- Теперь Дэн понял, почему она не испугалась прийти с ним на встречу.
Он подошел к ней, взял у нее фонарь и осветил искаженное болью и
побледневшее лицо охотника. Прядь седых волос свисала на блестящий от пота
лоб Флинта Морто. Левой рукой он сжимал правое запястье.
Дэн вытащил у него из-за пояса пистолет.
- Коричневый или не коричневый, но делать это было чертовски глупо. Он
мог тебя убить. - Дэн вынул обойму и бросил ее в одну сторону, а пистолет -
в другую.
- У него что-то было в другой руке. - Сьюзан посветила фонарем. - Я не
разглядела, что именно, но слышала, как он это уронил. - она вновь
направила луч на Морто. - Не могу понять, откуда он взялся. Я была уверена,
что за мной никто не следит... - Она замолчала на мгновение, и голос ее
изменился:
- Дэн. Что это?
Дэн проследил за ее взглядом. Рубашка на груди охотника зашевелилась,
словно его сердце вырывалось наружу. Дэн не шевелясь смотрел на это
зрелище, а потом нагнулся и осторожно протянул руку, чтобы потрогать Монро.
- Мистер Морто! Мистер Морто, где вы? Дэн выпрямился как ужаленный. И
он и Сьюзан одновременно испытали жуткое ощущение, что они узнали этот
глубокий, чуть хрипловатый голос, но никто из них не мог вспомнить, кому он
принадлежит. Вновь залаяла собака, и Флинт на тротуаре глухо выругался и
застонал.
Сьюзан выключила фонарь.
- Тебе лучше уехать. Здесь становится людно. Дэн побежал к фургону,
Сьюзан - за ним, и никто из них не увидел тонкой белой руки, которая
высвободилась из-под рубашки Флинта Морто и начала яростно размахивать в
воздухе маленьким кулачком. Дэн уселся за руль, запустил двигатель и
включил фары. Сьюзан подошла ближе и крепко сжала его плечо.
- Удачи тебе, - сказала она сквозь рев двигателя.
- Спасибо за все.
- Я всегда любила тебя, - сказала она.
- Я знаю. - Он положил ладонь поверх ее пальцев. - Береги Чеда.
- Хорошо. А ты береги себя.
- До свиданья, - сказал Дэн и, развернув фургон, проехал мимо
поверженного охотника. Флинт с трудом поднялся на колени; боль пронзила его
позвоночник, правая кисть наверняка была вывихнута. Рука Клинта колотила во
все стороны. Словно сквозь какую-то дымку Флинт видел, как дичь ценой в
пятнадцать тысяч долларов развернула фургон и помчалась через стоянку.
Флинт хотел закричать, но сумел только хрипло проскрежетать:
- Эйсли, он едет прямо на тебя!
Дэн в кабине отчаянно надавил тормоз. Он испугался, что свихнулся уже