"Роберт Мак-Каммон. На пути к югу." - читать интересную книгу автора

Не думаю, что вам действительно хочется ввязываться в эту историю.
- Он не полицейский, - сказал Дэн, обращаясь к Сьюзан. - Охотник за
наградой. Ты работаешь на банк? - спросил он Флинта.
- У меня независимый контракт. Держи руки на затылке, парень, и не
напрашивайся на новые неприятности.
- Ты не возражаешь, если я спрошу, как тебе удалось меня найти?
- Я тебе расскажу по дороге. Давай, иди ко мне. Медленно и спокойно.
На самом деле Флинту просто повезло. Он ехал вдоль Джексон-авеню и
увидел полицейских, оцепивших квартал. Проехав еще две улицы. Флинт
остановил машину и присел у забора, наблюдая за происходящим. Когда из
интересующего его особняка вышла женщина в сопровождении полицейского и
села в обычную машину. Флинт отправился за ней. Он долго ждал у мотеля
Холидей-Инн и уже решил уезжать, когда полицейский, который привез женщину,
неожиданно сорвался с места, очевидно, получив новые указания по рации;
вскоре из мотеля опять вышла та женщина, и Флинт почувствовал, что это
шанс.
- Не подходи к нему, - сказала Сьюзан прежде, чем Дэн успел сделать
шаг вперед. - Если он не полицейский, то не имеет никакого права тебя
забирать.
- У меня пистолет! - Флинт готов был взорваться. - Вы знаете, что это
такое?
- Я знаю, что пистолет - это не значок. Вы не посмеете стрелять в
безоружного человека.
- Мам? - окликнул ее из "тойоты" Чед. - Тебе помочь?
- Нет! Оставайся в машине! - Пристально глядя на Флинта, Сьюзан
сделала два шага по направлению к нему.
- Сьюзан! - произнес Дэн. - Тебе лучше держаться...
- Замолчи. Ради Бога, разреши хоть раз кому-нибудь оказать тебе
помощь. - Она приблизилась к Флинту еще на шаг. - Ты просто стервятник.
Подбираешь любой кусок, который увидишь.
- Леди, вы вынуждаете меня отказаться от хороших манер.
- Так ты хочешь стрелять в женщину? Тогда ты разделишь с Дэном одну
камеру. - Она сделала еще два шага вперед, и Флинт отступил. - Дэн? -
спокойно сказала Сьюзан. - Он тебя не тронет. Садись в машину и уезжай.
- Нет! Нет, черт побери! - закричал Флинт. - Ламберт, не двигайся! Я
не хочу тебя убивать, но, клянусь, я прострелю тебе ногу!
- Это пустые слова, Дэн. - Сьюзан сделала еще один шаг в сторону
охотника за наградой. - Не бойся его и уезжай.
- Нет, ты не уедешь! - вскрикнул Флинт. Пора было с этим кончать. Он
сунул пистолет за пояс и вытащил из кармана небольшой красный баллончик.
Газ действовал в радиусе до пятнадцати футов, и Флинт решил оттолкнуть
женщину в сторону, чтобы весь поток был направлен на Ламберта. Он был так
взбешен, что едва не выпустил газ ей прямо в глаза, но остатки благородства
ему не позволили. Он шагнул к ней и удивился, что она не попятилась.
- Уйди к черту! - рявкнул Флинт и толкнул ее локтем.
Неожиданно женщина начал двигаться.
Она двигалась очень, очень быстро.
Сьюзан перехватила запястье Флинта и резко повернулась; ее локоть
продолжил, движение и ударил Флинта прямо в подбородок. Он почувствовал,
как его ноги отрываются от мостовой, и боль в вывернутой руке на мгновение