"Мак-каммон Роберт.Корабль Ночи" - читать интересную книгу автора

пляжей откладывали яйца черепахи [hatcher - инкубатор (англ.)]. (Кипу до
сих пор частенько снилось, что он снова мальчишка и носится с приятелями
по горам желтовато-белого песка неподалеку от берега, на который
накатывают увенчанные белыми гребнями волны прибоя.) Потом его отец сломал
руку и плечо, наскочив на не обозначенный на картах затонувший пароход.
Кости срослись неправильно, и отцу пришлось бросить рыбную ловлю. Семья
собрала пожитки и переехала в кингстонские трущобы, где во множестве
теснились скособоченные лачуги, а по улицам безостановочно двигался песок.
Чтобы выжить здесь, приходилось делать соломенных куклят - для туристов -
или, как в случае Кипа, за гроши работать экскурсоводом. За самым
Кингстоном, на опушке леса, жили тетя и дядя Кипа, люди странные. Их
верования, привычки, заведенный в доме порядок пугали Кипа, казались
противоестественными - и необъяснимым образом меняли будничный облик
хозяев. Кип терпеть не мог ходить к ним в гости.
Мать Кипа, женщина неграмотная, с великим трудом читавшая по складам,
настояла на том, чтобы сын учился. Если ты научишься читать, твердила она,
ты научишься думать. Только тот, кто умеет думать, может выжить в этом
мире. И Кип взялся за учение. Пока какая-то женщина занималась с ним, отец
сидел отдельно от них в крохотной комнатушке, любуясь игрой света и слушая
призывный рокот далекого моря.
Кип уехал в Соединенные Штаты, во Флориду, и стал самостоятельно
зарабатывать себе на жизнь. Там с ним случилась неприятность: какой-то
ухмыляющийся белый с лошадиной физиономией напал на него, избил и забрал
все деньги, которые Кип заработал, подметая полы в общественном бассейне
Майами. Это переполнило чашу его терпения. Днем он жадно впитывал все, что
мог увидеть и услышать на улице, а по ночам взахлеб читал книги, все,
какие сумел купить или одолжить. Некоторые из них произвели на него
сильнейшее впечатление - например, "Длинная рука закона", повесть о жизни
лондонских "бобби". И вот Кип на борту океанского лайнера пересек
Атлантику, сошел на берег в Ливерпуле и устроился матросом на портовый
буксир. Поначалу было трудно, белые "старички" с буксира всячески
насмехались и издевались над ним, но постепенно Кипу удалось завоевать
если не их дружбу, то по крайней мере уважение - ведь он работал за троих.
Потом, на счастье Кипа, британское правительство развернуло программу
защиты правопорядка, и в шестидесятых он вернулся на острова в офицерском
чине, получив образование и накопив жизненный опыт. На Больших Багамах он
встретил свою будущую жену, потом родился их первенец, Эндрю. Потом Кипу
предложили стать констеблем на Кокине. Он принял предложение в силу
неопределенности будущих обязанностей, а также из желания сделать в этой
жизни хоть что-нибудь стоящее.
Жизнь на Кокине показалась им с Майрой прекрасной, мирной и
спокойной, и они остались. Сразу после того, как они переехали, родилась
Минди, а еще через пять лет Эндрю - ему тогда уже сравнялось семнадцать -
на борту китобойного судна отбыл в Штаты, чтобы найти свою дорогу в жизни.
Кип увидел, что все повторяется, но, хотя очень скучал по сыну, понимал:
не стоит отодвигать неизбежное. Таков уж этот мир.
Баркас выключил двигатели и причалил к пристани. Мальчишки привязали
швартовы к специальным тумбам. Мур взял Кипа под руку:
- Смотри, кто идет.
- Его превосходительство пожаловали, - хмыкнул Кип, наблюдая за