"Энн Маккефри. Спасательная экспедиция" - читать интересную книгу автора"Буэнос-Айресе" и три на "Йоко". Плюс личный челнок капитана.
- Здесь сейчас только три. Интересно, куда подевались остальные, - задумчиво проговорила Сарайд. - Может быть, колонисты воспользовались ими, чтобы уйти отсюда, когда началось извержение? -предположил Нев. - Но куда? Никаких следов людских поселений на Северном континенте мы не обнаружили, - проговорил Бенден, стараясь сохранять спокойствие. Сарайд тонко пронзительно присвистнула: - А вот эти холмы правильных очертаний - видите? - это... это было поселение. Спланированное очень аккуратно, если не сказать - красиво с эстетической точки зрения. Должно быть, хорошо строили: ни одно здание, судя по всему, не обрушилось под тяжестью пепла и грязи. Лава остыла. Росс, вы не могли бы сказать, какова толщина слоя пепла? - Конечно, могу, Сарайд, - ответил Росс. - Металлические части находятся на глубине полуметра. Никаких проблем не будет: посадка нам предстоит поистине мягкая. Так оно и было. Дожидаясь, пока уляжется поднятый челноком пепел, офицеры и солдаты надели защитные костюмы, проверили маски и кислородные баллоны и надели левитационные пояса, чтобы перемещаться над поверхностью, покрытой пеплом. - А что это такое? - спросил один из солдат, когда вся партия зависла в метре над покрытой пеплом землей неподалеку от "Эрики", указывая на ряд продолговатых холмиков пепла. - Туннели? - Непохоже. Слишком малы; кроме того, они никуда не ведут, - ответила Ни Моргана, умело оперируя регуляторами высоты и движения. Она подлетела к пепла - а с ним и запаха, против которого не помогли даже воздушные фильтры. - Фу! Труп. Почему же он не разложился? - Она вытащила пробирку для образцов и осторожно собрала часть пыли, оставшейся от неведомого существа, аккуратно закупорив ее и немедленно поместив в контейнер для биологических образцов. - И чем же оно питалось - пеплом, или травой, или чем-то еще? - спросил Нев. - Это мы выясним позднее. Давайте сначала осмотрим здания. Скег, оставайся рядом с челноком, - велел Бенден одному из солдат и жестом приказал остальным следовать за ним к мертвому поселению. - Они не просто пустуют, - часом спустя проговорил Росс, чьи надежды найти выживших таяли с каждой минутой. А жаль: если бы ему удалось повстречаться со своими кузенами или кузинами... о, об этом стоило бы написать домой! Не желая признавать поражение, он цеплялся за последнюю возможность объяснения происшедшего: - Они опустошены. Здесь не осталось ничего, что можно было как-либо использовать. Нахи просто уничтожили бы все следы присутствия людей. - Это верно, - подтвердила Сарайд. - Кроме того, здесь нет никаких следов присутствия Нахи. Больше всего это похоже на эвакуацию поселения. На юго-западе есть второй маяк, а здесь мы все равно не найдем объяснений происшедшему... Ваша идея о том, что все нужное было вывезено отсюда, заслуживает рассмотрения, Бенден. Они закрыли лавочку здесь, но это вовсе не значит, что ее нельзя было открыть где-нибудь в другом месте. - Использовав при этом три пропавших челнока, - жизнерадостно согласился с ней Нев. |
|
|