"Энн Маккефри. Спасательная экспедиция" - читать интересную книгу автора

используют природное топливо, - сказала Сарайд, когда челнок направился к
экватору, оставив позади укрытый снегом Северный континент. Здесь очень
много морских обитателей. И некоторые из них достаточно велики, - прибавила
она. - Больше, чем упомянуто в отчете команды ГРИО.
- Они взяли с собой земных дельфинов, - заметил Нев. - Дельфинов с
искусственно развитым мозгом, - уточнил он.
- Я не думаю, чтобы капитан Фарго намеревалась спасать дельфинов, даже
если бы у нас и была такая возможность, - откликнулась Сарайд. - Кто-нибудь
из вас имеет навык общения с другими биологическими видами? Я - нет. Так что
давайте пока оставим эту идею.
- Есть еще одно соображение: сколько живут дельфины? - спросил Росс. -
Помните, это несчастье произошло через девять лет после высадки колонистов
на планету. В вашем отчете, лейтенант, вы упоминали, что дальнейшие опыты с
обнаруженным вами организмом показали: он тонет в воде, и его можно сжечь
огнем. Конечно, у существ с искусственно развитым мозгом хорошая память; но
сколько поколений дельфинов уже успело смениться? Знают ли они о том, что
происходило на суше - не говоря уж о том, чтобы помнить об этом?
- Захотят ли - вот в чем вопрос, - ответила Сарайд. - Они независимы и
крайне умны. Полагаю, им удалось сократить собственные потери до минимума и
выжить независимо от людей. Я бы сделала это, будь я дельфином.
Затем Сарайд занялась самописцами, укрепленными на дельтовидном крыле
челнока, и зафиксировала существование крупных морских животных: как раз в
это время "Эрика" снизилась над морем, направляясь к месту посадки.
- В отчетах сказано, что "Бахрейн" привез пятнадцать дельфинов-самок и
девять самцов, - внезапно проговорил Нев. - Дельфины размножаются... раз в
год, если я правильно помню. Сейчас в морях их может быть около восьми
сотен. Значит, мы оставим здесь довольно много представителей земных живых
существ...
- Оставим? Черт возьми, Кагилл, они находятся в своей природной среде!
Посмотри на них: они прилагают все усилия, чтобы догнать нас, - и им это
почти удается!
- Может быть, у них есть для нас известия? - искренне предположил Нев.
- Мы разыскиваем в первую очередь людей, младший лейтенант, - твердо
заявила офицер-исследователь. - Затем займемся дельфинами! Росс, я не вижу
ничего из того, что должно присутствовать на месте высадки!
- Слушай меня! Готовимся к приземлению, - скомандовал Росс пехотинцам,
переключив связь на их каюту.
- О господи! - вот все, что сумела выговорить Сарайд при виде двух
разрушенных вулканических кратеров и курящегося конуса третьего вулкана.
Росс не сказал ничего: масштаб разрушений, причиненных извержением,
привел его в ужас. Он не ожидал увидеть столь чудовищную катастрофу. Может
быть, она произошла уже после того, как всепожирающие организмы упали на
поверхность планеты? Правда, он смирился с мыслью о том, что ему не суждено
встретить дядю, но он все же надеялся поболтать с его потомками. Он и не
предполагал встретиться с такой катастрофой.
Они облетели вокруг башни маяка: маяк заработал - приближение челнока
активизировало его.
- Видите вон те холмы возле посадочной площадки? - указала Сарайд. - У
них очертания челноков. Сколько их было у колонистов?
- Судя по отчетам, шесть, - ответил Нев. - Один на "Бахрейне", два на