"Энн Маккефри. История Нерилки (Цикл Перн. Книга 3-я)." - читать интересную книгу автора

На крыльце мастерской появилась Десдра. Целительница сбежала вниз по
ступеням, туго набитые седельные сумки хлопали ее по плечам, в руках
она тащила вьюк. За ней поспешали еще двое. Она выглядела так, словно
ни на минуту не сомкнула глаз. Лицо женщины обычно бледное и холодное,
раскраснелось от нетерпения и беспокойства, лоб изрезали морщинки. Я
перебежала двор, надеясь перемолвиться с ней словом, пока она
распределяет поклажу среди своих спутников.
- Нет, никаких известий, - услышала я; Десдра обращалась к кому-то
из оставшихся. - Эпидемия пойдет своим чередом - с мастером Капаймом
или без него. Следите за симптомами, которые я описала и слушайте
барабаны, - вот все, что можно посоветовать сейчас. Не посылайте
открытых сообщений, пользуйтесь кодом Цеха. - Она обернулась, наблюдая
за длинной чередой людей и животных, покидавших двор, и тут я решила
привлечь ее внимание.
- Целительница Десдра!
Ее взгляд переместился на меня; видимо, она не могла вспомнить, кто
я и откуда.
- Я Нерилка. Если Цеху понадобиться медикаменты, пожалуйста,
сообщите мне, - я прижала руку к груди, подчеркивая последние слова. -
У нас хватит лекарств, чтобы вылечить половину Перна.
- Не стоит беспокоиться, леди Нерилка, - сказала она, пытаясь
придать лицу профессиональное бесстрастие.
- Речь не об этом. - Мой ответ прозвучал слишком резко, и Десдра
удивительно моргнула. - Я знаю все коды... кроме личного шифра мастера
арфистов. Но не трудно догадаться, где сейчас Тайрон - на горном
перевале, торопится домой. - Глаза женщины широко распахнулись; теперь
я полностью завладела ее вниманием. - Когда вам понадобятся лекарства,
пошлите в холд ко мне. Или если вам нужна сиделка...
Кто-то нетерпеливо окликнул ее, и Десдра, благодарно кивнув, отошла.
Затем барабаны начали выстукивать очередной перечень плохих новостей -
на этот раз с востока, из Керуна. Я направилась домой, пытаясь
осмыслить последнее сообщение. В Керуне умерли уже сотни, и четыре
окрестных поселения не отвечали на сигналы главного холда.
У внешних ворот Форта до меня донеслись новые звуки. Я подняла
голову, узнав трубный рев дракона. Ледяная рука стиснула мое горло.
Зачем всадник прилетел в Форт - сейчас, в такое время? Я побежала к
крыльцу. Тяжелая дверь была широко распахнута, около нее стоял Кампен
с воздетыми от удивления руками. Несколько цеховых мастеров и два-три
холдера из ближайших поселений толпились ниже на ступеньках, выпучив
глаза на голубого дракона; его крылья распластались по каменным плитам
двора. Я подумала, что зверь выглядит несколько поблекшим, затем снова
бросила взгляд на крыльцо. По ступенькам, расталкивая холдеров и
мастеров, поднимался мой отец.
- Объявлен карантин! Смерть гуляет по земле! Вы что, не слышали
сообщений? Или вы оглохли? Прочь, прочь! Идите по домам и не
высовывайте оттуда носа! Прочь! Убирайтесь!
Он толкнул в спину одного из холдеров, потом яростно махнул рукой в
сторону верховных животных которых слуги выводили из конюшен. Два
мастера чуть не столкнулись лбами, шарахнувшись в сторону и безуспешно
пытаясь избежать его цепких пальцев.