"Дэвид Мэйсон. Череп колдуна " - читать интересную книгу автора По одну сторону дороги на горизонте чернела какая-то зубчатая линия.
Еще одна была впереди. Перистые верхушки деревьев шевелились от легкого ветерка, но эти очертания оставались неподвижны. - Стены, - догадался Оуэн. - Кайтай, это какое-то поселение. - Скорее всего, ты прав, - ответил Кайтай, останавливая юлла. Он соскользнул с седла, держа оружие наготове, и острым взглядом впился в темноту - Но спит оно крепче, чем любое селение из тех что мне когда-то приходилось видеть. И запахов жилья здесь нет. Зельза тоже спешилась, за ней и Оуэн. Он передал ей поводья своего юлла, и Кайтай последовал его примеру. - Тише! - зашипел Оуэн и сжал крепче топор. Держа топор перед собой, он медленно двинулся к краю дороги, куда падала лунная тень от этого непонятного предмета. Кайтай мягко ступал за ним. Они вошли в густую тьму. Они слышали дыхание друг друга и могли слабо различить лица, белевшие в темноте. - Стой, - выдохнул Оуэн. Он ухватил Кайтая за локоть. - Что это, перед нами? - Стена. Медленно Оуэн двинулся вдоль стены. - Дверь, - зашептал Кайтай. - Толкай... тихо. Вот так. - Не пахнет, - вновь заговорил Оуэн, уже не соблюдая прежних предосторожностей, - не пахнет ни людьми, ни скотом. Кайтай, люди здесь не живут. - Можно рискнуть зажечь огонь? - спросил Кайтай. - Да. Смотри. Я нашел что-то вроде палки для факела... Ай, нет, это не Посвети. Щелкнул и заискрился кремень в руках Кайтая, и слабенькое пламя занялось и осветило помещение. В тусклом свете двое мужчин смогли осмотреться. - Да-а, с этими жителями не будет никаких проблем, - произнес Оуэн, отбрасывая ногой то, что он принял за палку. - Черт побери все. Пошли отсюда, Кайтай, здесь нельзя больше находиться. Они пошли обратно через дверь, на дорогу, где их ждала Зельза. - Мертвецы, - бросил Оуэн, беря у нее поводья, - мертвецы и прах, лежат с незапамятных времен - одни кости. Искромсаны и разбросаны. Куски поломанных вещей, ржавое оружие... там когда-то была кровавая битва. - Помнишь, - сказала Зельза, - Хургин говорил, что здесь была война. Долгая и жестокая война. - Но он сказал, что и живые люди здесь еще остались, - размышлял Оуэн. Он задумчиво почесал бороду рукояткой топора. - Обычно живые погребают своих мертвецов. А кости врагов выбрасывают. В таком большом поселении они должны были сделать либо одно, либо другое. А это, скорей всего, небольшой город, так что, вероятно, он весь в таком состоянии. Похоже, мы встретим здесь даже меньше людей, чем предсказывал магистр Хургин. - А встретить мы их можем прямо сейчас, - вдруг заявила Зельза. Она вздернула подбородок, вслушиваясь во что-то. - Я слышу детский плач, - сказала она. Остальные прислушались. - Ничего. - Оуэн напряг слух. - Нет. Ты женщина, и слух у тебя тоньше. |
|
|