"Дэвид Мэйсон. Череп колдуна " - читать интересную книгу автораразвалин, служивших им ночлегом. Оуэн, хмурясь каким-то своим мыслям, вел
остальных по этим пустынным местам, широко шагая по проложенной древними дороге. Кайтай тоже был погружен в себя, и только Зельза, казалось, была в прекрасном расположении духа. И это новое настроение придавало легкость ее шагу и вызывало тихую улыбку, когда она смотрела вперед, на широкую спину Оуэна. Кайтай взглянул на нее, а затем на Оуэна. - Женщина, мудрая в столь многих вещах, может быть глупа в одном, - заметил он, отрешенно глядя на приближающиеся горные пики. Зельза ответила совершенно бесхитростной улыбкой. - Я не признаю ходьбу как средство передвижения, - раздраженно заявил Оуэн. Тем не менее он быстро двигался по равнине. Оуэн был не в духе. - Если удастся найти где-нибудь лошадь, мы можем ее украсть, - утешительно сказал Кайтай, - нам ведь не привыкать это делать. - Хм. - Оуэн продолжал шагать. - Я вижу лошадей! - вдруг вскрикнула Зельза. Дорога начала подниматься вверх - они уже достигли подножия горного кряжа. Впереди виднелся узкий перевал. Тень горы лежала на обеих его стенках. Далеко впереди, на фоне яркого неба, мелькнули три крошечных точки - Зельза была права. Это были животные со всадниками, и они приближались. - Хо! - Оуэн отстегнул топор и приготовился. - Ты просил лошадей, и вот они! - заметил Кайтай, закладывая в арбалет стрелу. - Теперь все, что нам нужно, - это убить их седоков, чтобы сесть на них самим. - Кровожадный желтый человечек, - отозвалась Зельза. - Осторожнее! Их - Это не лошади! Смотрите! - сказал Оуэн, опершись на топор. - Что бы это ни было, это похоже на огромных овец, очень мохнатых. А шея змеиная. Один, два, три... Девять. И еще три... нет, четыре животных без всадников. Кажется, всадники вооружены... а может, и нет. Остроконечные шапки, палки... скорее, это пастухи, вроде тех, ночных. - Надо постараться не испугать их, - предложил Кайтай. - Раз уж у них есть свободные животные. У меня болят ноги. - Мы будем держать нашего друга в надежном месте - в его ящике, - ответил Оуэн. Всадники подъехали ближе, и было ясно, что они заметили путешественников. Но они не выказали ни страха, ни удивления, а продолжали двигаться вниз по склону. Они были одеты во все темное, на них были короткие остроконечные колпаки, и каждый держал длинный шест, который мог оказаться орудием и труда, и нападения одновременно. Другого оружия у них, видимо, не было. Везшие их животные были помельче лошади, мохнатые и с длинной шеей. Бежали они быстро, несмотря на то что ноги их седоков едва ли не волочились по земле. Приблизившись к трем путешественникам, животные скосили на них большие темные глаза, глядевшие умно, как бы изучая людей. Первый всадник остановился и спешился. Уверенно направился к Оуэну и поднял руку. Его бритое лицо было изжелта-коричневым, будто он постоянно находился под лучами солнца, но во всем остальном это был обыкновенный человек. Он улыбнулся и заговорил, медленно и запинаясь; - Мне... сказали... вы приходи, да. С нами. |
|
|