"Дэвид Мэйсон. Череп колдуна " - читать интересную книгу автора

- окружали белые пляжи, а за ними виднелся густой зеленый лес. Вдали
поднималась гряда гор со слегка убеленными снегом вершинами и узким крутым
перевалом в центре. Под слабеющим ветром корабль шел уже намного медленнее.
Оуэн спустил парус, и тот лег неопрятной грудой на палубу. Корабль подошел
ближе к берегу, и киль слегка заскреб по гальке. Оуэн приподнял каменный
якорь и бросил его.
- Такому якорю не удержать эту посудину и при слабом ветре, - объявил
он спутникам. - Скорее всего, эта лохань ляжет на грунт при первом же
приливе. Сомневаюсь, что мы сможем использовать ее на пути назад, даже если
найдем команду. А пока у нас и команды нет.
Кайтай пожал плечами:
- Должна же быть и сухопутная дорога. К тому же мне в общем-то все
равно, в какой стране находиться. В диком лесу можно узнать столько же,
сколько и в большом городе.
Зельза засмеялась:
- Желтолицый - не любитель городов, как и я. Лично я не буду огорчена.
Мой народ найдет себе другую царицу, пока я не вернусь - если я вообще
когда-нибудь вернусь, - а я буду рядом с доблестным господином Оуэном...
Тут Оуэн бросил на нее взгляд:
- Ты когда-нибудь прекратишь дразнить меня?
Она посмотрела на него сверкающими черными глазами:
- Я не всегда шучу. И я уже почти устала ждать, пока мой господин Оуэн
вспомнит, что я - плоть и кровь, а отнюдь не видение. К тому же я могу еще
сделать то, что делают цыганки.
Оуэн ответил ей холодным взглядом. И вдруг подбородок Зельзы дернулся,
и она отвернулась.
- Проклятый, - пробормотала она и закрыла лицо капюшоном.
- Ты, - сказал глядя на нее Оуэн, - и плачешь? Цыганки не плачут.
- Верно, - ответила Зельза и подняла голову: глаза ее сверкали, но в
них не было слез.

- Возможно, придется долго идти пешком, - сказал Оуэн. - Если бы
только на этой посудине была хоть пара лошадей... Ну да ладно, пойдем
потихоньку - шаг за шагом.
Он испытал странное, немного безумное чувство радости, когда они
двинулись через лес к едва видневшейся вдали гряде гор. Оно проявилось в
его походке, когда он пошел вперед, держа на плече топор и сдвинув шлем на
затылок. Что-то тянуло его туда, что-то как будто шептало из-за гор
голосами из почти уже забытого им сна.
Это был светлый и прозрачный сосновый лес. По подушке из опавших игл
под тенью деревьев шагать было легко и приятно. Но что сразу насторожило
Кайтая, хорошо знавшего жизнь дикой природы, - это тишина. Казалось, в том
лесу не было ни белок, ни птиц.
- Ведь хотел же я взять с собою немного сушеных продуктов, - наконец
сказал он. Теперь они шли по узенькой низкой балке, которая, судя по всему,
вела на запад. - Если этот лес действительно мертв, а мне он таким кажется,
то мы очень скоро проголодаемся. Никаких шансов раздобыть ужин. Здесь нет
даже крыс.
- Я это тоже заметила, - подтвердила Зельза, оглядываясь. - Я еще
никогда не видела такого тихого леса.