"Дэвид Мэйсон. Череп колдуна " - читать интересную книгу автораузнает. Так подумал Чам и подавил ликующий смешок.
Поутру Чама нашел матрос по кличке Нож. Старик лежал под скомканным одеялом, костлявой рукой прижимая к себе закрытую шкатулку, так, что виден был только ее уголок. Одеяло было темным и заскорузлым, и струйка крови протекла по палубе. Нож приподнял край одеяла и посмотрел внутрь. Он отшатнулся и быстро снова накрыл то, что было скрыто. Больше на полубаке никого не было - Нож быстро нагнулся и схватил шкатулку, после чего поспешил к своему спальному месту, где и открыл ее. Затем он вышел на палубу и отыскал капитана. Через несколько минут Ларр втолковывал сонному Оуэну. - Он без головы, - говорил Ларр, и пот каплями выступал у него на лице. - Нет не только головы, но и других частей тела. Как будто... будто он съеден заживо. И при этом совсем без шума, так говорят остальные... что это? Что это у нас на судне, сэр? Оуэн пошел посмотреть и вернулся назад. Его тошнило. Зельза стояла в дверях каюты, а Кайтай заглянул ей через плечо с палубы. - Может, лучше ты взглянешь, Кайтай, - предложил Оуэн, - если твой желудок в состоянии выдержать это. Что бы это ни было, это не слишком аппетитно, друг. - Зельза двинулась было за Кайтаем, но Оуэн выбросил вперед руку, пытаясь остановить ее. - Нет, тебе нельзя. - Я видала вещи, от которых твоя борода вмиг поседела бы, гахьо, - скривившись, ответила цыганка. Затем она опустила взгляд на его руку, державшую ее за локоть. - И все же это первый раз, когда ты дотронулся до меня. Оуэн, сжав губы, убрал руку. он. Он пошел в каюту и тяжело опустился на стул. Через минуту вернулись Зельза и Кайтай. Оба они были явно потрясены. Слышно было, как снаружи испуганно шумят матросы, столпившиеся у грот-мачты, - ни у кого из них не хватало мужества вернуться на спальные места. - Во всем этом чувствуется какая-то мощная злая сила, - заговорил Кайтай. - Не знаю, что убило старика, но это было что-то весьма необычное. Это не могло быть... Может, огромная крыса. Нет... - Он покачал головой. - Я знаю, как выглядят отпечатки человечьих зубов, - заявила Зельза, - я видела эти отпечатки. - Человек? - нахмурился Оуэн. - Кто-то из команды... - Кайтай взглянул на Зельзу, - может, оборотень. Человек-зверь. Такие встречались среди моего народа. - Ни у кого из команды нет этих признаков, - тихо ответила цыганка. - Когда мы шли назад, я посмотрела их руки. У этой болезни есть свой знак, желтолицый. Все трое переглянулись. - Один из нас?.. - спросил Оуэн. - Нет, и на наших ладонях этого нет, - сказала Зельза. - На этом корабле завелся демон. - Господин Оуэн! - послышался снаружи голос Ларра. Оуэн встал и распахнул дверь. Ларр стоял немного впереди сбившихся в кучу матросов, угрюмо глядя в сторону полубака. Он опирался на абордажную пику, сжав ее так, что суставы его пальцев на рукоятке побелели. |
|
|