"Дэвид Мэйсон. Череп колдуна " - читать интересную книгу автора

Ларр хмыкнул. Оуэн, как мог, изложил суть дела, и Ларр кивнул, без
малейшего воодушевления.
- Денег никаких не будет, кроме тех, что платит ваш хозяин, верно я
понимаю?
- Он не совсем мой хозяин, - пояснил Оуэн, - но, видимо, не будет -
только плата за плавание. Никакой добычи, если вы это имеете в виду. Мы,
можно сказать, только выполняем одну небольшую миссию.
- Знаем мы эти путешествия по заданию колдунов, - проворчал Ларр, - но
мне нужна перемена. Я возьмусь за это. Значит, мы должны доставить вас на
дальний берег и дождаться вашего возвращения, верно?

5

Войдя в каюту, Оуэн с грохотом захлопнул за собой дверь. Кайтай,
который сидел с посеревшим лицом на койке и смотрел в кормовое окно,
обернулся к нему, и раздражение Оуэна сменилось удивлением.
- Дружище, тебя что, уже укачало? - воскликнул он.
- Видимо, это будет путешествие не из приятных, - произнес Кайтай
мрачно. - Я, кажется, не переношу качки. И вряд ли смогу приспособиться к
жизни на воде.
- Похоже, наша команда тоже, - ответил Оуэн. - Мы только что втащили
на борт еще один ходячий бурдюк с вином, и в итоге у нас восемь человек.
Есть несколько трезвых, а остальные должны протрезветь через день, когда мы
будем уже в открытом море. Но если мы простоим здесь еще пару часов, все
трезвые сбегут, несмотря на контракты. Здешние ребята не любят
путешествовать в том направлении.
Едва он успел договорить, как снаружи послышался какой-то звук.
- Шаги по палубе, - сказал Кайтай.
Дверь каюты открылась, и вошел Саймон.
- Я вижу, вы готовы к отплытию, - сказал он.
- Вроде того, - заметил Оуэн. - Ты принес инструкции и... посылку, или
как это называется?
- Здесь все, что нужно, - ответил Саймон. Он вынул свиток бумаги и
квадратный ящичек, который оказался шкатулкой размером с человеческую
голову, из гладкого темного дерева, густо украшенной витым резным узором.
Саймон осторожно, будто она могла разбиться, поставил шкатулку на стол и
развернул рядом свиток.
- Здесь описание пути, - сказал он. - Я слышал, что капитаном вы взяли
человека по имени Ларр. Имейте в виду - ему нельзя слишком доверять. Однако
он сможет разобраться в этих указаниях. Здесь сказано: до этого градуса на
запад, пока не покажется мыс, напоминающий двускатную крышу. Затем на юг,
через пять-шесть лиг откроется круглая бухта с белыми пляжами и цепь гор на
материке, к западу.
Оуэн кивал, вглядываясь в грубо нарисованную карту. Он сразу увидел,
что краска на ней свежая, будто ее рисовали совсем недавно. И еще он
заметил, что надписи по краю были на том же языке, что и в старинной книге
Кайтая, которая попала к Мирдину Велису.
- Это все было в той старинной книге, Саймон? - спросил он. - Быстро
твой хозяин прочел ее, а?
Саймон поднял голову и с опаской оглядел Оуэна. Еще через мгновение он