"Дэвид Мэйсон. Череп колдуна " - читать интересную книгу автора


Это было простое крепкое судно с одной мачтой и треугольным парусом,
имевшее, как заметил Оуэн, по восемь отверстий для весел на каждом борту.
Он подумал, что если идти под парусом, то можно обойтись командой из пяти
человек, но, чуть только ветер спадет, ему понадобится по меньшей мере
дюжина гребцов. Оуэн решил, что Мирдин Велис, несмотря на многие другие его
умения, не разбирается в морском деле или, возможно, он знает преобладающие
направления ветров на пути в ту страну лучше, чем кто-либо другой.
Оуэн не был хорошим моряком, но ему приходилось плавать, и он знал
кое-что об управлении парусами. Кайтай никогда не плавал ни на чем больше
каноэ, и то только через реку. Саймон взбежал наверх по узкому трапу, и
Оуэн последовал за ним. Кайтай, поколебавшись, все же решился и тоже
медленно двинулся по доске, с опаской глядя вниз, на черную воду.
- Вы не держите часового на борту? - удивился Оуэн, оглядев палубу.
- Никто не тронет корабль, принадлежащий Мирдину Велису, - отвечал
Саймон, - воров мы не боимся. Пойдемте в каюту. - Он пошел к корме и провел
их внутрь корабля.
- Все очень удобно, - одобрительно проговорил Оуэн. - В этой
обстановке я уже сейчас начинаю чувствовать себя важной персоной.
Саймон достал сундучок, который был под одной из коек, поставил его на
стол и раскрыл:
- Здесь золото. Используйте его для подготовки к походу. Отплыть вы
должны завтра вечером. Я еще приду, с картами и... этой вещью. - Глаза
Саймона на миг побелели. Он направился к двери и на мгновение задержался на
пороге.
- Я оставляю вас. Когда будете готовы, вы сможете найти матросов у Пер
Зали, который держит таверну напротив причала. Он уже получил указание
найти людей, из которых вы сможете набрать команду. Я приду завтра.
Он вышел, плотно закрыв за собой дверь.
Таверна Пер Зали была довольно гадким местом даже по портовым меркам,
и разномастный матросский люд, который увидел там Оуэн, был тоже не первого
сорта.
- Я сделал все, что в моих силах, господа, - бормотал Пер Зали,
толстый лоснящийся тип. - Всегда готов услужить его светлости. Он хотел,
чтобы я нашел рабочих, и я привел, кого смог. Тут черта с два найдешь
охотников плыть через море в ту сторону. Да их никогда и не было, кроме
разве что пиратов... К тому же очень немногие хотят брать золото от его
светлости, даже из вторых рук, осмелюсь вам сказать.
- Значит, они боятся его? - спросил Оуэн.
- Я бы сказал - да. - Пер Зали провел Оуэна в уголок, где, упав лицом
в разлившуюся на столе лужу вина, посапывало какое-то обтрепанное существо.
- Вот этот - первоклассный кок и вполне может работать, если его не
подпускать близко к вину... А тот - Само, провел на море двадцать лет.
Верно, парень? - "Парню" на вид было все восемьдесят, и он только глупо
ухмылялся вместо ответа.
- Я жду капитана Ларра. Он водил большие торговые суда с севера... А
вот и он. - Крепкий бородатый человек, который, к удивлению Оуэна, оказался
трезвым, вошел в таверну и был радостно встречен Пер Зали.
- Он может все. Проложить курс по звездам, кулаками усмирить команду,
когда требуется... словом, ребята, это тот капитан, который вам нужен.