"Янка Мавр. В стране райской птицы (Повесть)" - читать интересную книгу авторакакую-нибудь стеклянную безделушку можно было получить целый мешок копры, но
в последнее время папуасы взялись за ум и требовали топор, нож или еще что-нибудь полезное. Неподалеку от моря стояло главное здание станции - дом, в котором жили сам начальник станции мистер Скотт и его помощник мистер Брук. Дом был легкий, из досок, и стоял тоже на сваях, как хижины папуасов. Вокруг всего дома шла веранда, на которую выходили большие окна. Некоторые из окон вместо стекла были затянуты густой сеткой. Она спасала от комаров и вместе с тем давала доступ свежему воздуху. Около дома росли пальмы, бананы, эвкалипты и другие деревья жарких стран. В этот день мистер Скотт и мистер Брук, верные своему правилу, завтракали на веранде. Оба были во всем белом, как обычно одеваются в этих краях европейцы. Мистер Скотт был высокий мужчина, лет под сорок. Чистое, гладко выбритое лицо выражало гордость и самоуверенность. Он всегда был спокоен. Спокойно выслушивал неприятные известия, спокойно приказывал бить насмерть в чем-нибудь провинившегося слугу. Веселился он тоже спокойно. Никогда не кричал в не гневался: слишком много было бы чести для того человека, который рассердил его. Самое большее, что он мог себе позволить, - это улыбнуться в беседе со своим братом-европейцем. Да и то только здесь, а у себя в Англии он с более-менее простым человеком не стал бы и разговаривать. Он был аристократ по происхождению и в свое время пустил на ветер наследство, полученное от покойного папаши. Чтобы приехать сюда, у него были во-вторых, в этой отдаленной стране вообще можно было поживиться. Его помощник, мистер Брук, был человеком совсем другого склада: низкий, толстый, вечно злой. На своем веку - ему было сорок пять - он сменил немало профессий: служил в армии и плавал на торговых судах, читал проповеди в церкви и работал в театре, - и всюду ему не везло из-за скверного характера. Только тут он нашел занятие по себе: рабочие, которыми он распоряжался, были бессильны ему что-нибудь сделать. Мистера же Скотта он очень уважал и боялся. Англичане сидели молча и пили кофе. Вдруг Брук прикоснулся к руке мистера Скотта и осторожно показал в угол веранды. Там, пугливо оглядываясь, пробиралась ящерица в добрый метр длиной. Во рту она держала порядочный кусок мяса. Эти пресмыкающиеся любят поживиться около человека, как у нас крысы. Только эти более пугливы: стоило Бруку пошевелиться, как ящерица тотчас бросила мясо и скрылась. - Скоро придет корабль, - сказал Скотт. - Хватит нам каучука и копры, чтобы нагрузить его? - Должно хватить, - ответил Брук, - только вот рабочих мало. Вчера снова один умер. Нужно еще выписать. - Сколько их у нас теперь? - Двести девяносто три. Восемьдесят шесть умерло за эти полгода да двое снова убежали несколько дней назад. - Невелика беда - выпишем других, - спокойно сказал Скотт. И он был по-своему прав: в том, что двое - трое рабочих убегали, не |
|
|