"Янка Мавр. В стране райской птицы (Повесть)" - читать интересную книгу автораскрылся за деревьями.
Как ни всматривались, как ни прощупывали биноклями всю местность в той стороне, где Старк заметил всадника, - никто больше ничего не увидел. Так и решили, что боцмана подвели глаза. А он даже вскипел: - Да что я - ослеп или пьян? Глаза еще мне никогда не отказывали. Правда, у старого морского волка глаза были не хуже иного бинокля, но ведь не может же быть невозможного. Как сюда попадет европеец на лошади? А если это был папуас, то откуда ему взять лошадь? Еще через несколько дней справа открылась другая река, нисколько не меньшая, чем та, по которой плыли наши путешественники. Это был Стрикленд - приток реки Фляй. Значит, оставалось плыть половину пути. Тут миссионер сказал, что он хочет сойти на берег. - Вы ведь говорили, что вам надо до верховий, - сказал Старк. - Я там и буду. По прямой это не очень далеко, - ответил миссионер. - А пока я поищу свою мать. Здесь как раз живет племя, которое тогда напало на нас. - Может быть, на всякий случай возьмете револьвер? - предложил Скотт. - Нет, не нужно, - ответил Саку, - хищных зверей здесь нет, а для людей у меня есть вот это оружие, - и он показал библию. - Ну, желаю вам всего наилучшего! - сказал Скотт и впервые в жизни протянул руку черному. Миссионер взял свой мешок, библию, распрощался со всеми и скрылся в лесу. - Удивительный человек, - заметил Кандараки. - Вот тебе и папуас! - добавил Брук. половину воды, которую давал приток. Если до Стрикленда иногда еще добирались пароходы, то подняться выше они уже не могли. Здесь только раз - другой побывали исследователи. У наших путешественников было то преимущество, что они плыли на катере, который мог идти и при небольшой глубине. Берега сдвинулись, стали выше и круче. Течение усилилось, так что катер двигался еще медленнее, чем прежде. Иной раз его даже начинало сносить назад. Стали попадаться подводные камни, и плыть ночью уже было нельзя. И вот однажды на катере снова раздался крик: - Смотрите, всадник слева! На этот раз уже все увидели далеко на горизонте верхового. Лошадь шла шагом и держала направление на запад. Брук посмотрел в бинокль и удивленно воскликнул: - Да их же двое на одной лошади! - Что за черт? - сказал Скотт и взялся за бинокль, но ничего уже не увидел: лошадь скрылась за холмом. Путешественники не знали, что и думать. Мало того, что пришлось поверить в реальность "человека на коне", так тут еще почему-то двое на одной лошади. Что это за люди? Откуда? Как они попали сюда? И зачем? Однако долго рассуждать по этому поводу не приходилось: возникла новая, более важная забота. Чтобы не терять времени, они редко останавливались и жили главным образом за счет тех припасов, что набрали с собой. А их было не так уж и много: добрую половину места на катере занимало оружие. Мистер Скотт правильно рассуждал, что, имея оружие в достатке, все остальное |
|
|