"Янка Мавр. В стране райской птицы (Повесть)" - читать интересную книгу автора

скрылся за деревьями.
Как ни всматривались, как ни прощупывали биноклями всю местность в той
стороне, где Старк заметил всадника, - никто больше ничего не увидел. Так и
решили, что боцмана подвели глаза. А он даже вскипел:
- Да что я - ослеп или пьян? Глаза еще мне никогда не отказывали.
Правда, у старого морского волка глаза были не хуже иного бинокля, но
ведь не может же быть невозможного. Как сюда попадет европеец на лошади? А
если это был папуас, то откуда ему взять лошадь?
Еще через несколько дней справа открылась другая река, нисколько не
меньшая, чем та, по которой плыли наши путешественники. Это был Стрикленд -
приток реки Фляй. Значит, оставалось плыть половину пути.
Тут миссионер сказал, что он хочет сойти на берег.
- Вы ведь говорили, что вам надо до верховий, - сказал Старк.
- Я там и буду. По прямой это не очень далеко, - ответил миссионер. - А
пока я поищу свою мать. Здесь как раз живет племя, которое тогда напало на
нас.
- Может быть, на всякий случай возьмете револьвер? - предложил Скотт.
- Нет, не нужно, - ответил Саку, - хищных зверей здесь нет, а для людей
у меня есть вот это оружие, - и он показал библию.
- Ну, желаю вам всего наилучшего! - сказал Скотт и впервые в жизни
протянул руку черному.
Миссионер взял свой мешок, библию, распрощался со всеми и скрылся в
лесу.
- Удивительный человек, - заметил Кандараки.
- Вот тебе и папуас! - добавил Брук.
За Стриклендом река Фляй стала заметно меньше: она потеряла добрую
половину воды, которую давал приток. Если до Стрикленда иногда еще
добирались пароходы, то подняться выше они уже не могли. Здесь только раз -
другой побывали исследователи. У наших путешественников было то
преимущество, что они плыли на катере, который мог идти и при небольшой
глубине.
Берега сдвинулись, стали выше и круче. Течение усилилось, так что катер
двигался еще медленнее, чем прежде. Иной раз его даже начинало сносить
назад. Стали попадаться подводные камни, и плыть ночью уже было нельзя.
И вот однажды на катере снова раздался крик:
- Смотрите, всадник слева!
На этот раз уже все увидели далеко на горизонте верхового. Лошадь шла
шагом и держала направление на запад.
Брук посмотрел в бинокль и удивленно воскликнул:
- Да их же двое на одной лошади!
- Что за черт? - сказал Скотт и взялся за бинокль, но ничего уже не
увидел: лошадь скрылась за холмом.
Путешественники не знали, что и думать. Мало того, что пришлось
поверить в реальность "человека на коне", так тут еще почему-то двое на
одной лошади. Что это за люди? Откуда? Как они попали сюда? И зачем?
Однако долго рассуждать по этому поводу не приходилось: возникла новая,
более важная забота. Чтобы не терять времени, они редко останавливались и
жили главным образом за счет тех припасов, что набрали с собой. А их было не
так уж и много: добрую половину места на катере занимало оружие. Мистер
Скотт правильно рассуждал, что, имея оружие в достатке, все остальное