"Янка Мавр. В стране райской птицы (Повесть)" - читать интересную книгу авторанетрудно будет добыть.
Так бы оно и было, да беда в том, что дичи попадалось мало. Сначала еще можно было время от времени подстрелить утку, но потом, когда местность пошла более высокая, их не стало. До Стрикленда было много рыбы, а теперь она почти исчезла, и чтобы поймать несколько рыбешек, не стоило тратить времени. На суше водились казуары, но ведь их иначе как на лошади не догонишь, а чтобы подстеречь и застрелить хитрую птицу, тоже нужно было много времени. Что касается плодовых деревьев, так их тут в диком состоянии так же мало, как и в наших лесах. Без человека и его труда самая "райская" местность ничего не стоит. Только на картинках она выглядит по-райски, а путешественники там страдают от голода ничуть не меньше, чем где бы то ни было. Правда, на катере было еще кое-что из продуктов, но ведь путешествие только начиналось, и надо было подумать о будущем. Однажды справа, километрах в шести от берега, показалась деревня. Решено было пойти туда, чтобы выменять что-нибудь из продуктов. Деревня стояла на берегу небольшого озера, которое соединялось с рекой маленьким протоком. Поднялись немного по протоку, а дальше двинулись пешком. Однако как только жители заметили чужих, они сразу же разбежались кто куда. Европейцы кричали, делали разные знаки, показывая, что идут с добрыми намерениями, но от этого папуасы пугались еще больше. Пришли в опустевшую деревню, заглянули в несколько хижин. Нигде ни души. Разбросаны разные вещи: одежда, искусно сплетенная из травы, кинжалы, стрелы из костей казуара. человеческую голову. "Игрушка" и в самом деле заслуживала внимания. Это была кожа, аккуратно снятая с черепа и набитая травой. Рот и глаза широко раскрыты да еще подкрашены красной краской. Тут же были и голые черепа, тоже раскрашенные. - Смотрите, сколько рубцов на них, - заметил Скотт, - видно, что добыты в бою. - А их обладатели - съедены, - добавил Брук. - Может быть, - согласился Скотт. - Но почему нигде не видно ничего съестного? Чем они питаются? - Едят друг друга, - подсказал Брук. - Подальше от жилищ, в лесу, у них есть огороды, - объяснил Кандараки, - а кроме того, разводят свиней и собак на мясо. - Ну, что собак жрать, что друг дружку, - один черт! - ворчал Брук. На улице увидели поросят. Открыли стрельбу и двоих убили. Эхо разнеслось по окрестным лесам, и спрятавшиеся там дикари радовались, что успели убежать. Они были уверены, что эти страшные белые чужаки пришли только затем, чтобы уничтожить их со всем имуществом. Разве этот "гром", что они принесли с собой, не ясно говорит об их намерениях? Возвращаясь к берегу, наши путешественники вышли на небольшую полянку и остановились как зачарованные. Даже Брук не выдержал и проговорил: - Что за прелестный уголок! Со всех сторон свешивались удивительные цветы так называемой "муккуны". Это растение приспособилось жить на других деревьях, а "за квартиру" платит тем, что украшает самые разные деревья своими красно-желтыми цветами, |
|
|