"Франсуа Мориак. Мартышка" - читать интересную книгу авторасделали одолжение. Да-да, именно одолжение!
- Ты ей понравился, я сразу заметила, - сказала Леона. Она освободила угол стола и со вздохом пододвинула кипу тетрадей. - А по-моему, она не такая уж противная. - Смотрите-ка вы! Она перед тобой лебезит, но, попомни мое слово, остерегайся ее. - Мне кажется, что она не совсем в своем уме... Во всяком случае, особа чересчур экзальтированная. - Не в своем уме, а отлично знает, чего хочет. Вспомни-ка, что о ней говорят, хотя бы эту историю со священником! Смотри, берегись. Робер встал со стула, потянулся, широко раскинув свои сильные руки, и сказал: - Ну, знаешь, я не любитель бородатых дам. - Если бы она за собой следила, она была бы ничего, - заметила Леона. - Я теперь вспомнил, что мне рассказывал Лусто. Она сама не аристократического происхождения, не то дочь, не то племянница Мельера, бывшего мэра Бордо. А почему ты смеешься? - Потому что ты как-то огорчился, что она не настоящая аристократка... Робер сердито взглянул на жену и, сутулясь, подошел к порогу; там он прислонился к стене и яростно, даже с присвистом, стал сосать трубку. В то время пока мать предавала сына в руки красного учителя, ее куда, увы, уже не было возврата, глядел на взрослых и растерянно моргал, словно от слишком яркого света. В отсутствие мамы между тремя добрыми богами - папой, бабусей и фрейлейн - начался спор. Откровенно говоря, бабушка и фрейлейн часто сцеплялись, но обычно по самым нелепым поводам. Австриячка иной раз позволяла себе дерзкие выражения, которые казались особенно странными оттого, что в разговоре со своей баронессой она почтительности ради употребляла третье лицо. Но сегодня Гийом догадался, что и фрейлейн тоже хочет отдать его красному учителю. - Почему бы ему не стать образованным господином? Он не хуже прочих, уж поверьте! И, повернувшись к Гийому, она произнесла: - Поди поиграй, детка, в комнатах, иди, мой цыпленочек... Мальчик вышел, но тут же снова проскользнул в кухню: ведь все равно считалось, что он ничего не слышит, а если слышит, то не понимает. Баронесса, даже не удостоив ответом дерзкую фрейлейн, отчитывала сына, который сидел в своем любимом соломенном кресле у кухонного очага: зимой он проводил все вечера за выделкой бумажных спичек или начищал до блеска отцовские ружья, хотя ни разу сам не выстрелил. - Покажи хоть теперь свою власть, Галеас, - умоляла его старая баронесса, - скажи только: "Нет, не желаю! Не желаю доверять своего сына этому коммунисту", а гроза тем временем пройдет. Но фрейлейн снова вмешалась в разговор: - Не слушай баронессу (она была кормилицей Галеаса и поэтому говорила ему "ты"). Почему это Гийу не должен быть таким же образованным, как дети |
|
|