"Франсуа Мориак. Мартышка" - читать интересную книгу автора

частному уроку достаточного внимания: секретариат мэрии и собственные
труды отнимают буквально все свободное от школы время.
- Да, я знаю, что вы неутомимый труженик, даже слышала про некоторые
появившиеся без подписи статьи в газете "Франс дю Зюд-Уэст", - добавила
она заискивающим и заговорщическим тоном.
Щеки и уши Робера снова запылали. Желая перевести разговор на другую
тему, он стал расспрашивать гостью о Гийоме: умеет ли мальчик бегло
читать, пишет ли он? Берется ли он когда-нибудь за книгу не по
принуждению, а по собственному почину? В этом случае еще не все потеряно.
Поль заколебалась. Ей не хотелось отпугнуть учителя заранее, но в то же
время необходимо было хоть отчасти подготовить его к встрече с будущим
учеником-полуидиотом. Да, произнесла она твердо, он читает и перечитывает
две-три любимые книжки, например без конца листает альманахи "Сен-Никола"
(выпуск девяностых годов), но никому не известно, запоминает ли он
прочитанное, понимает ли что-нибудь. Увы, ее несчастная мартышка не
слишком располагает к себе сердца, не слишком привлекательна, куда там!
Она, родная мать, и то подчас с трудом его выносит...
Учитель страдал за нее. Он предложил привести мальчугана сюда завтра к
пяти часам, после того как ученики разойдутся. Он посмотрит, а пока ничего
обещать не может. Поль схватила его за руки. Наполовину притворное
волнение сжимало ей горло, она произнесла задыхаясь:
- Я с ужасом думаю, что вы неизбежно будете проводить параллель между
моим несчастным мальчиком и вашим Жан-Пьером.
Она отвернулась, как бы желая скрыть краску стыда. Право, сегодня она
действует по наитию! Эта учительская чета, уже давно живущая во враждебной
атмосфере - крестьяне относились к Бордасам с недоверием как к богачам,
духовенство косилось на этих врагов общества, - даже не могла себе
представить, что нечто подобное вообще возможно: один из обитателей замка
добивается от них милости, молит их об одолжении, мало того, восхищается
ими, завидует им. С каким смирением эта дама открыто намекнула на своего
мужа, на своего дегенерата сына! Робер, несколько взволнованный всем этим
происшествием и тем, что к нему явилась настоящая баронесса, пусть в
нахлобученном на лоб берете и непромокаемом плаще, произнес добродушным
тоном:
- Знаете, сударыня, я даже удивлен, как это вы не боитесь моего дурного
влияния на вашего сына... Вам ведь, надеюсь, известны мои зловредные
мысли?
Он улыбнулся, глаза его сузились, и Поль видела теперь только две ярко
горящие щелки.
- Вы меня не знаете, - веско произнесла она, - вы не знаете, какая я.
Скажи она, что даже рада их влиянию, лишь бы оно оказало свое действие
на ее мальчика, они все равно не поверили бы.
- Ведь мне, так же как и вам, чужды идеи моей среды... Когда-нибудь
после я вам расскажу.
Это было уже преддверием будущих откровенных излияний. И не надо больше
ничего добавлять, только напортишь. Поль поднялась и стала прощаться с
хозяевами, которые удивленно переглядывались, вспоминая ее слова об идеях.
Было условлено, что завтра после четырех она приведет Гийома. Но вдруг
гостья заговорила светским тоном, подражая своей свекрови и золовке Арби.
- Весьма вам признательна! Вы представить себе не можете, какое вы мне