"Ричард Мэтисон. Дети Ноя (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторакартину: все тот же бородатый моряк. Мистер Кетчум не обра-
тил внимания, следили его глаза за ним или нет. Мистер Кетчум вздрогнул, на заспанном лице отразилось удивление: за спиной что-то лязгнуло. Приподнявшись на лок- те, он оглянулся. В камеру вошел полицейский и поставил ря- дом с ним накрытый салфеткой поднос. - Завтрак, - провозгласил он. Он был старше других поли- цейских, даже старше Шипли. Волосы у него были серебрис- то-седыми, чисто выбритое лицо собиралось в морщины вокруг рта и глаз. Форма сидела на нем плохо. Когда полицейский начал запирать дверь, мистер Кетчум спросил: - Когда я увижу судью? Полицейский быстро взглянул на него, ответил: - Не знаю, - и отвернулся. - Подождите! - закричал мистер Кетчум. Удаляющиеся шаги полицейского гулко разносились по бетон- ному полу. Мистер Кетчум продолжал смотреть на то место, где стоял полицейский. Сознание все еще окутывал сон. Он сел, омертвевшими пальцами протер глаза, посмотрел на часы. Семь минут десятого. Толстяк скривил лицо. Боже, они еще узнают! Он задергал ноздрями, принюхиваясь. Рука потяну- лась к подносу - но он отдернул ее, бормоча: - Нет! - Он не будет есть их проклятую пищу. Но желудок заворчал недружелюбно, отказываясь поддержать - Ну хорошо, - пробормотал он после минутного раздумья. Глотая слюну, протянул руку и приподнял салфетку. Невозможно было удержать сорвавшийся с губ возглас удивления. В поджаренной на сливочном масле глазунье три ярко-жел- тых, уставившихся прямо в потолок глаза были окружены длин- ными, покрытыми хрустящей корочкой кусочками мясистого, риф- леного бекона. Рядом стояла тарелка с четырьмя кусками под- жаренного хлеба толщиной в книгу, намазанными пышными завит- ками масла, и прислоненным к ним бумажным стаканчиком с же- ле. Там были также высокий стакан с пенистым апельсиновым соком, тарелка с клубникой в белоснежных сливках и, наконец, высокий сосуд, из которого исходил острый и безошибочно уга- дываемый аромат свежеприготовленного кофе. Мистер Кетчум взял стакан апельсинового сока. Отпив нес- колько капель, он покатал их по языку. Кислота приятно пощи- пывала теплый язык. Он проглотил сок. Если в него и подмешан яд - то рукой мастера. Во рту становилось все больше слюны. Он вдруг вспомнил, что как раз перед тем, как попался, хотел притормозить у какого-нибудь кафе, чтобы поесть. Настороженно, но решительно поглощая пищу, мистер Кетчум пытался понять причины столь замечательного завтрака. Похо- же, не очень убедительно - но все-таки... Еда превосходна. Что ни говори, а готовить эти жители Новой Англии умеют здо- рово. Обычно завтрак у мистера Кетчума состоял из разогретой |
|
|