"Ричард Мэтисон. Книжный червь (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Беря кофе за завтраком, Фред что-то пробормотал.
- Что? - непроизвольно вырвалось у Евы прежде, чем она смогла себя остановить. - Je die que veut dire ceci? 3 Он услышал, как она поперхнулась. - Я хочу сказать, - Фред не верил своим ушам, - что это может значить? - Вот-вот, что с тобой происходит? Никогда в жизни ты не говорил по-иностранному. - Знаю, - поднесенный ко рту поджаренный хлеб застыл в воздухе, - а что... что это за язык, на котором... - Мне к-кажется, ф-французский. - Французский? Но я не знаю французского. Ева судорожно отхлебнула из чашки. - А теперь вот знаешь, - произнесла она еле слышно. 1 Я сказал "доброе утро". Утро и впрямь доброе, не правда ли? (фр.). 2 "Она взбивает сыр из молока своих овец, дон-дон, из молока своих овец" (фр.). 3 Я говорю, что это может значить? (фр.). Фред сверлил глазами скатерть. - Le diable s'en mele 1, - буркнул он себе под нос. Ева сорвалась на крик: - Я говорю, без дьявола тут не обошлось. - Он боялся взглянуть на жену. - Но Фред, ты же... - Она резко поднялась со стула и наб- рала в грудь воздуха. - Хватит. Богохульствовать "не будем. Должна быть какая-то причина, не так ли? - Фред молчал. - Что ты думаешь? Есть причина или нет? - Ну да, Ева. Ну, конечно. Но... - Никаких но. - Она, казалось, не успокоится, пока не до- берется до истины. - Итак, рассудим здраво - может ли на свете существовать какая-либо причина, по которой тебе прис- пичило защебетать ва французском языке? Просто так вот, зап- росто, раз и все! - Ева прищелкнула пальцами. Фред неопределенно помотал головой. - А раз так, тоща... - она с трудом подбирала слова, не зная, как продолжить, - тогда давай посмотрим. - Супруги снова молча разглядывали друг друга. - А ну-ка, скажи что-нибудь, например... - Ева мучительно подыскивала фразу, - например, хотя бы вот это... э-э... Голос ее постепенно затих. - Сказать что-нибудь? - Да-да. Валяй, не стесняйся. - Un gemissement se fit entendre. Les dogues se met- tent(a) aboyer. Ces gants me vont bien. II va sur quinze ans... 2 |
|
|