"Ричард Мэтисон. Книжный червь (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора1 До свидания (фр.). Фред несколько раз утвердительно кивнул головой. - И ты нас не разыгрываешь? - спросил Гарри. - Ты теперь все-все знаешь? - Почти. Глаза у Гарри хитро заблестели. - А что, если я задам вопрос и ты не ответишь? - Буду только рад, - голос у Фреда был усталый и невыра- зительный. Гарри воссиял. - О'кей, дружище! Я не буду из тебя вытягивать, что ты знаешь об атомах, и тем более о всяких сложных веществах, а просто попрошу рассказать о местности, где я родился. Ну-ка, давай, что там между городками О'Сабле и Тарвой? - Весьма довольный собой, он стукнул кулаком по стойке. Засветившаяся было на лице Фреда Элдермана надежда смени- лась унылым разочарованием. Он начал, как добросовестно вы- зубривший домашнее задание школьник: - Если ехать от О'Сабле в направлении Тарвы, то путь ваш пройдет до типичнымравнинным землям, пересеченным оврагами, которые нбкогца покрывали девственные сосновые леса. В те времена на дорогах часто можно было встретить знаки, предуп- реждающие о появлении дикого оленя, теперь же сохранился лей. С тех пор как заготовки леса резко снизились, одним из основных занятий местного населения стал сбор черники. У Гарри отвисла челюсть. - А зная о том, что ягоды в изобилии появляются после лесных пожаров, - продолжал Фред, - местные жители устраива- ли пожары специально, и в результате местности был внесен немалый ущерб. - Враки! - Гарри не выдержал и угрожающе приподнялся со стула. - Грязное, вонючее вранье! Фред замолчал. - И ты еще смеешь шляться по барам и всем такое рассказы- вать? И ты называешь это знанием местности, где я родился? Да это же гнусные выдумки. - Уймись, Гарри. Не кипятись, - осадил приятеля Лу. - Хорошо, я сяду. Но пусть он скажет, где он такого нах- ватался? - Я никому ничего не говорил, - попробовал оправдываться Фред, - ничего нигде не рассказывал. Это как будто... как будто я это где-то прочитал и запомнил. - А-а, то-то же... - Гарри нервно вертел в руке стакан. - Неужели ты и вправду все-все знаешь? - отчасти от стра- ха, а отчасти для того, чтобы разрядить обстановку, спросил Лу. Фред посмотрел в пол. - Боюсь, что так. |
|
|