"Ричард Мэтсон. Путь вниз (Авт.сб. "Легенда")" - читать интересную книгу автораоблегающий красный свитер и не менее плотно сидящие черные шорты,
закрывавшие только бедра. Скотт пристально глядел на фотографию дородной женщины: улыбаясь, она смотрела с обложки прямо на него. "Странно", - подумал Скотт, сидя на веревке и болтая босыми ногами в воздухе. Он уже давно не испытывал желания. Его тело нуждалось лишь в том, что поддерживало жизнь, - в пище, одежде и тепле. Его существование в погребе, с того самого рокового зимнего дня, было подчинено одной цели - выжить. Иных желаний для него как бы и не существовало. Но сегодня он нашел обрывок нижней юбки Луизы и увидел огромную фотографию женщины. Взглядом, полным любовного томления, он проследил очертания ее гигантского тела - два холма высокой пышной груди, легкую возвышенность живота, два столба длинных ног, уходящих пирамидой вверх. Скотт не мог оторвать взгляда от женщины. Солнечный свет играл золотом в ее темно-каштановых волосах. Ему казалось, что он чувствовал на губах их мягкую шелковитость. Ему казалось, что он вдыхал ароматное тепло ее тела. Мысленно скользя руками по ее ногам, Скотт представлял, какая у нее гладкая кожа. Он представлял, как наполняет целые пригоршни ее податливыми грудями, мысленно вкушал сладость ее губ и тонкой струйкой вливал в себя теплый дурман ее дыхания. Содрогнувшись от охватившего его чувства бессилия, Скотт невольно раскачал веревку под собой. - О Боже, - прошептал он. - О Боже, Боже... Он по многому изголодался. 49 ДЮЙМОВ Выйдя из ванной с мокрым, распаренным от душа и бритья телом, он застал Лу в гостиной за вязаньем. Телевизор был выключен, и тишину нарушал лишь шелест редких машин под окнами дома. Скотт задержался в дверях, глядя на Лу. На ней был желтый халат, наброшенный на ночную рубашку. Халат и рубашка были из шелка и плотно облегали округлые выступы ее грудей, широкие бедра, длинные прямые ноги. Скотт почувствовал в нижней части живота резкое покалывание, как от электрического разряда. Как долго он не испытывал ничего подобного: то запрет врачей из-за обследований, то работа, то бремя не покидающего страха. Лу взглянула на него и улыбнулась. - У тебя такой свежий вид, - сказала она. Не слова жены, не выражение ее лица, но что-то иное, необъяснимое заставило его вспомнить о своем росте и прийти в крайнее смущение. Скривив губы в жалкое подобие улыбки, Скотт прошел к дивану и сел рядом с Лу, тут же пожалев о том, что сделал это. Она потянула носом воздух и сказала: "От тебя очень приятно пахнет". Она имела в виду запах его лосьона для бритья. Скотт что-то тихо буркнул себе под нос, глядя на правильные черты ее лица, на ее пшеничного цвета волосы, зачесанные назад и завязанные в хвостик ленточкой. - Ты выглядишь хорошо, - сказал он. - Просто здорово. |
|
|