"Ричард Матесон. Немой" - читать интересную книгу автора

Шериф Уилер был в ужасе.
- Мальчик, - шептал он, но Макс его не слышал.
Только очень сильный ливень мог бы потушить этот полыхающий старый дом.
Все шестеро долго еще ходили вокруг дома с брандспойтами, стараясь тушить
хотя бы загоравшиеся ветки деревьев. Их мрачные фигуры бродили по краю
сплошной полосы огня, мужчины поливали водой случайные языки пламени.
Мальчик нашелся, когда вершины холмов на востоке осветились северным
рассветом.
Шериф Уилер подошел поближе к горящему дому, стараясь заглянуть в одно
из окон, как вдруг в стороне послышался крик. Повернувшись, он побежал
вперед, не разбирая дороги, среди стволов высоких деревьев, дальше в чащу
леса. Прежде чем он успел всмотреться во что-нибудь, перед ним выросла
фигура Тома Полтера. Почтальон, согнувшись, пошатывался от веса Паала
Нильсена.
- Где ты нашел его? - спросил Уилер, разглядев ребенка на спине
старика.
- Внизу под холмом, - ответил Полтер. - Он лежал на земле.
- Он обгорел?
- Не похоже на то. Его пижама цела.
- Давай его мне.
Шериф протянул к ребенку свои крепкие руки и увидел два огромных
зеленых детских глаза, беспомощно и удивленно глядящих на него.
- Да ты очнулся, - изумился Гарри.
Мальчик продолжал безмолвно смотреть на него своими блестящими,
переливающимися глазами.
- Сынок, что с тобой? - спросил Уилер.
Ему казалось, что он держит на руках статую. Тело мальчика было
неподвижным, его чувства точно застыли.
- Нужно завернуть его в одеяло, - бросил старику шериф и побежал с
ребенком на руках вниз, к машине. Когда он бежал мимо горящего дома, то
обратил внимание, как мальчик смотрел на огонь - его лицо оставалось
бесстрастным, только то же изумление в широко раскрытых детских глазах.
- Шок, - прошептал старый Полтер, и шериф мрачно кивнул.
Они уложили мальчика на сиденье в машине, завернув в одеяло. Он
поднялся и сел. Он молчал. Кофе, которым пытался напоить ребенка Уилер,
стекал с детских губ и подбородка. Двое мужчин стояли по сторонам грузовика,
а Паал безмолвно смотрел на горящий дом.
- Плох он совсем, - сказал Полтер, - говорить не может и даже не
плачет.
- Он не обгорел, - задумчиво сказал Уилер. - Как он мог вообще выйти из
дому, совершенно не обжегшись?
- Может, его родители тоже спаслись, - сказал Полтер.
- Тогда где же они теперь?
Старик покачал головой:
- Плохо дело, Гарри.
- Лучше уж я отвезу его домой, к моей Корс. - Шериф задумался о
чем-то. - Нечего ему сидеть тут и смотреть на все это.
- Мне тоже лучше всего поехать в город, - отозвался Полтер, - ты уж
освободи меня, отпусти домой.
- Хорошо.