"Ричард Матесон. Немой" - читать интересную книгу автора

- Хочешь сказать что-нибудь мне? Просто для меня? Паал?
Он знал, что в ней нет ничего, кроме любви к нему, но звуки ее голоса
разрушали его. А сковать его ум было все равно, что связать веревками ветер.
- Ты хочешь пойти в школу? Паал? В школу?
Ее лицо было грустным и тревожно беспокойным.
- Постарайся заговорить со мной, Паал, только заговорить!
Он с тоской отгонял прочь звуки ее речи. Лишь когда она замолкала, он
мог проникнуть в ее мысли. Звуки только облекали ее чувства в плоть слов.
Мысли и чувства соединялись со звуками. Это соединение смысла и слова
происходило пугающе быстро. Он изо всех сил сопротивлялся этому. Ему
казалось, что утонченные, ясные значения точно заворачиваются в неуклюжее
тесто звуков, а потом запекаются в короткие уродливые слова.
Боясь этой женщины и ощущая постоянную потребность в ее живом тепле, в
ласке ее рук, он как маятник метался от страха к необходимости и снова
возвращался к страху.
Звуки поневоле укорачивали и огрубляли его мысли.
- Мы больше не можем ждать, когда он заговорит, - заявил Гарри, - мы
должны отправить его в школу.
- Нет, - ответила Кора.
Он опустил вниз газету и посмотрел на нее. Она вязала в кресле на
другом конце гостиной и следила глазами за своими движущимися спицами.
- Почему ты так говоришь? - спросил он раздраженно. - Как только я
завожу речь о школе, ты говоришь мне "нет". Почему это он не может пойти в
школу?
Спицы остановились и упали к ней на колени. Кора молча смотрела на свои
руки.
- Я не знаю, - ответила она после паузы. - Но только это действительно
так. Это правда так, ему не надо идти в школу.
- Он пойдет в школу в понедельник, - сказал Гарри.
- Но он испугается, - возразила она.
- Конечно испугается. Ты бы тоже чувствовала себя неважно, если бы все
вокруг тебя говорили, а ты не могла бы ответить ни слова. Но он нуждается в
обучении, и это все.
- Но он вовсе не невежда, Гарри. Я... Я знаю, что он иногда понимает
меня без всяких слов.
- Как это - без слов?
- Я не могу тебе ничего объяснить. А Нильсены не были глупыми людьми.
Они не просто так отказались отдавать его в школу.
- Ну, если они и учили его чему-нибудь, по нему этого не скажешь, -
сказал Гарри, снова разворачивая свою газету.

Когда они договорились с мисс Эдной Франк о встрече, она уже была
настроена враждебно и пристрастно.
Этот Паал Нильсен был воспитан скверным образом, ей это было ясно, но
старая дева решила ничем не выдавать своей позиции. Мальчик нуждался в
помощи. Все равно его жестокие родители погибли, и мисс Франк решительно
направилась в офис.
Энергично спускаясь по главной улице Даймон Корнерс, она вспоминала
давнюю сцену в доме Нильсенов, когда она вместе с шерифом Уилером пыталась
уговорить их отдать ребенка в школу.