"Ричард Матесон. Потомки Ноя" - читать интересную книгу автора

Мистер Кетчум непонимающе уставился на него.
- Вы женаты? - повторил полицейский.
- Нет, я... разве водительских прав недостаточно? - вырвалось у него, и он
приятно поразился своей находчивости, несколько омраченной холодным взглядом
человека за столом.
- Семья в Джерси? - спросил полицейский.
- Да. Вернее, нет. Сестра в Висконси... - мистер Кетчум не договорил,
видя, что полицейский уже записывает. Странное чувство тревоги не проходило.
- Работаете? - спросил полицейский. Мистер Кетчум тяжело сглотнул.
- Э-э... - начал он, - так, ничего особенного...
- Безработный, - констатировал полицейский.
- Нет, вы не поняли. - Мистер Кетчум воинственно выпрямился. - Я заказываю
товары и получаю комиссионные с продажи... Свободный коммивояжер...
Его голос ощутимо слабел под взглядом полицейского. Мистер Кетчум трижды
сглотнул, пытаясь растворить комок в горле, и неожиданно обнаружил, что сидит
на самом краю скамьи, напрягшись, как перед броском. Усилием воли он заставил
себя отклониться назад. Глубоко вздохнул и прикрыл глаза. "Расслабься, -
последовал мысленный приказ. - Вот так. Несколько секунд, - подбодрил себя
мистер Кетчум, - и мы выкарабкаемся из этой помойки".
В комнате стояла тишина, нарушаемая глухим металлическим тиканьем ходиков.
Мистер Кетчум почувствовал, как медленно, в такт часам, бьется его сердце.
Heловко вытянулся, распрямляя грузное тело. "Какая нелепость!" - пронеслось в
голове.
Через несколько секунд он открыл глаза и нахмурился. Проклятый портрет!
Полная иллюзия, что бородач внимательно наблюдает за ним.
Почти как...
***
- Уф!
Сдвигая размякшие от сна челюсти и бессмысленно выкатывая глаза, мистер
Кетчум подпрыгнул, почувствовав неожиданное прикосновение, но тут же снова
привалился к стене.
Положив руку на плечо мистера Кетчума, над ним склонился смуглолицый
незнакомец.
- Вы кто? - с замиранием сердца спросил мистер Кетчум.
Незнакомец улыбнулся
- Начальник полиции Шипли. - представился он. - Не хотите пройти в мой
кабинет?
- Ох, - пробормотал мистер Кетчум, - да-да, конечно.
Гримасничая и потирая затекшую спину, он поднялся на ноги. Начальник
полиции посторонился, и мистер Кетчум с ворчанием направился к двери,
машинально взглянув по дороге на стенные часы. Пять минут пятого.
- Послушайте. - Мистер Кетчум еще недостаточно проснулся, чтобы просто
послушно исполнять приказания. - Почему я не могу уплатить штраф и уехать?
От улыбки Шипли повеяло холодом.
- В Захарии несколько другие порядки, - проговорил он.
Они вошли в маленький, пропитанный сыростью кабинет.
- Садитесь, - пригласил шеф полиции, обходя письменный стол, пока мистер
Кетчум устраивался в скрипучем кресле с прямой спинкой.
- Не понимаю, почему вы не оштрафуете и не выпустите меня?
- Всему свое время - Шипли разбирал какие-то бумаги на столе.