"Сандра Мартон. Король "Эспады"" - читать интересную книгу автора

лет назад. - Тайлер отставил свой стакан и сложил руки на груди. -
Напрягите-ка свою память, Бэрон.
- Ну и что? Что тебе надо?
- Мы говорили о паре ковбоев, чьи жены тем летом ждали детей.
- Ты говорил, я слушал. А потом я сказал, что не помню такой ерунды,
как беременность жен моих ковбоев тридцатипятилетней давности.
- Но вы помнили, что ваша домоправительница родила в то же время.
- Это совсем другое дело. Кармен живет здесь очень давно, она почти что
член семьи. Я отправил ее парня, родившегося тогда, в медицинский колледж. -
Джонас нахмурился и выразительно посмотрел на напольные часы. - У меня есть
дела, Кинкейд. Если хочешь сказать что-то еще, не тяни.
Тайлер засунул руки в задние карманы джинсов.
- Но при нашем разговоре вы забыли упомянуть, что тем летом ваша жена
тоже ждала ребенка. - Голос Тайлера был мягким, но взгляд жестким и
непрощающим. - Почему вы не упомянули ее, когда я спрашивал о детях,
родившихся примерно восемнадцатого июля? Разве вы забыли, что Хуанита Бэрон
тоже была беременна?
С проворностью, неожиданной для человека его возраста, Джонас метнулся
к Тайлеру и схватил его за грудки.
- Ты говоришь о моей жене! - прорычал он.
- Убери от меня руки. - Глаза Тайлера предостерегающе сузились. -
Убери, или я сделаю то, о чем мечтал все это проклятое утро. Я схвачу тебя
за шею и вышвырну в это окно!
В наступившей тишине мужчины неотрывно смотрели в глаза друг другу.
Наконец Джонас выпустил из пальцев футболку Тайлера и сделал шаг назад.
- Ну и? - спросил Тайлер спокойно.
- Я не упомянул Хуаниту, потому что тебя это не касается.
- Но ведь я спрашивал обо всех детях, родившихся тем летом.
- А я тебе ответил. - Джонас обогнул Тайлера, подошел к бару и снова
налил себе бурбона. Его рука дрожала, и он разозлился сам на себя. - Я не
должен тебе ничего рассказывать, Кинкейд, но так и быть скажу. Да, моя
жена - моя первая жена - была беременна тем летом. Она умерла при родах. -
Джонас поднял бутылку, посмотрел на свет и плеснул себе в стакан остатки
жидкости.
Тайлер кивнул.
- Я знаю об этом. - Он прислушался к себе, но понял, что ничего не
испытывает. - Она похоронена здесь, в "Эспаде".
- Да, здесь. Счастлив?
- А почему я должен быть счастлив? - натянуто спросил Тайлер.
- Потому что ты вломился в мой дом, в мою библиотеку и стал
расспрашивать меня о вещах, которые и сегодня причиняют мне боль.
- Что же именно причиняет вам боль?
- То, о чем я тебе только что рассказал. Смерть моей жены. - Джонас
вздохнул с присвистом. - Хуанита была... особенная.
А ведь старый лис не врет, с удивлением подумал Тайлер, пристально
глядя в морщинистое лицо старика. Да, он сделал то, что сделал, но он любил
свою первую жену.
И в первый раз с начала этого мучительного разговора Тайлер
засомневался, хочет ли он продолжать. Чем больше он узнавал, тем
непригляднее становилась истина. Может, лучше оставить все как есть?