"Сандра Мартон. Король "Эспады"" - читать интересную книгу автора

спросил он.
- В следующем месяце будет тридцать пять, - ответила Кармен.
Тайлер вдруг ощутил пустоту в том месте, где должно быть сердце.
Странно, ведь он знал почти наверняка, что эта добрая женщина - не его мать.
Не она сначала дала ему жизнь, а потом бросила на ступенях больницы.
- Все было очень вкусно, - поблагодарил он. - Gracias, Кармен.
Тайлер поцеловал женщину в щеку и отправился искать Абеля, чтобы тот
дал ему работу.
Старший ковбой поручил ему разгрузить машину, полную мешков с зерном, а
потом вычистить конюшни от навоза. Если это была проверка, то Тайлер ее
прошел.
Какую бы работу Тайлер ни выполнял, он внимательно следил за
происходящим вокруг, ища хоть какую-нибудь подсказку, зацепку. Он
чувствовал, что именно здесь родился, хотя его увезли отсюда, когда ему было
один или два дня от роду.
На третье утро в конюшню зашла мисс Кэтлин Маккорд, и Тайлер как будто
получил хук справа прямо в челюсть. Он был вынужден признать, что, пока одна
его часть пыталась разгадать тайну рождения Джона Смита, вторая с
нетерпением ждала встречи с этой девушкой.
Она была невероятно красива. Как он мог принять ее за мальчишку, пусть
даже с большого расстояния? День был жарким; с безоблачного неба нещадно
палило солнце. Тайлер, как и другие работники раздетый до пояса, был мокрым
от пота. Даже лошади изнемогали от жары, а Кэтлин хоть бы что.
Он не мог оторвать глаз от девушки. На ней была голубая майка без
рукавов, позволяющая видеть, какие изящные и в то же время сильные у нее
руки. Тайлер никогда даже подумать не мог, что мускулистость женщины может
быть столь сексуальной. Джинсы, заношенные до белизны, подчеркивали
стройность длинных ног и соблазнительно обтягивали бедра. Волосы были
собраны на затылке, но несколько каштановых прядей непокорными локонами
спадали на лоб и уши.
У Тайлера перехватило дыхание. Она выглядит как глоток чистой,
прохладной воды, подумал он, а сам он - путник, умирающий от жажды.
Он опустил на пол мешок и выпрямился. Кэтлин шла на него, глядя прямо
перед собой и будто, не замечая. Тайлер разозлился и шагнул навстречу,
вставая на пути гордячки.
- Доброе утро.
- Доброе, - холодно ответила она, останавливаясь.
- Хороший денек, - заметил Тайлер.
- Хороший. - Кэтлин сделала шаг вправо. Он сделал то же самое. - Мистер
Кинкейд...
- Это что-то новенькое, - протянул Тайлер. - Когда вы считали меня
бродягой, забредшим в ваши владения, то называли просто "Кинкейд", а став
вашим работником, я удостоился звания "мистер". Какая честь!
Кэтлин бросила на него предостерегающий взгляд.
- Это не мои владения, мистер Кинкейд, и вы не мой работник. Все здесь
принадлежит Джонасу Бэрону.
- А вы его падчерица.
- Именно.
- Простите меня, но я не вижу особой разницы.
- Я не Бэрон, мистер Кинкейд. Мне ничего здесь не принадлежит и не