"Сандра Мартон. Пленница пустыни " - читать интересную книгу автора

- Ну что, мистер Найт? - спросил Асаад сладким голосом. - Вам нравится
ваша награда?
Улыбаясь, султан шагнул к женщине, запустил руку в ее волосы и рывком
откинул ей голову назад.
- Разве она не совершенство?
- Она... она очень красива.
- Да. Очень. И у нее неукротимый нрав. Восхитительное создание, не
правда ли?
Кем она была? Женщиной из гарема? Но у нее связаны руки. Почему?
- Да, ваше превосходительство. - Кэм сделал паузу- Она находится под
арестом?
Султан вздохнул.
- Да. Печально, не правда ли? Внешне она прекрасна, - Асаад провел
рукой по шее женщины, по ее груди, сжав сначала один холмик плоти, а затем
другой. Когда она попыталась отстраниться, его пальцы сомкнулись на ее
запястье. - Но ее душа уродлива.
Кэм смотрел на мясистые пальцы султана, впившиеся в тело женщины.
- Трудно представить себе, чтобы женщина смогла сделать что-то,
способное вызвать гнев у такого человека, как вы, ваше превосходительство, -
сказал он, надеясь, что его грубая лесть сработает.
У него получилось. Хватка Асаада ослабла.
- Вы правы, мистер Найт. Я добрый человек. Великодушный. Но и у моего
терпения есть пределы. Лейла совершила преступление и должна быть наказана.
Странное имя для обладательницы голубых глаз и золотистых волос.
- Полагаю, выдумаете, что она не отсюда.
Прямо в точку, мерзавец. Кэм лениво улыбнулся, словно все это его не
слишком интересовало.
- Да, признаться, я задавал себе такой вопрос.
- Я купил ее, - сказал султан. - О, это не то, о чем вы подумали,
уверяю вас!
Кэм кивнул. Он понял. Он уже бывал в этой части света. Такие женщины
называли себя моделями, актрисами, танцовщицам, но, в сущности, это были
шлюхи, которые доставались любому, кто был в состоянии заплатить достаточно.
Асаад меж тем продолжал:
- Я встретил ее на отдыхе в Каире. Она выступала в клубе. Я послал ей
записку... вы сами прекрасно знаете, как это делается. И у Лейлы оказалось
много талантов... Вот почему, когда пришло время возвращаться домой, я
предложил ей поехать со мной. И она согласилась.
Кэм бросил еще один взгляд на женщину. Она стояла гордо выпрямившись, с
безучастным видом вглядываясь в темноту.
- Несколько недель все шло хорошо. Она была изобретательна. Очень
изобретательна. - Асаад глубоко вздохнул. - Но я от нее устал. Мужчине нужно
разнообразие, не так ли?
- Не было ли проще отослать ее обратно в Египет, чем делать своей
узницей, ваше превосходительство?
Султан расхохотался.
- Вы шутник, мистер Найт. Да, конечно. Гораздо проще. И именно это я и
собирался сделать. Я распорядился, чтобы ее отвезли домой, да еще с крупным
вознаграждением. - Его улыбка погасла. - Но вчера, как раз перед ее
отъездом, мне донесли, что она украла из моих покоев бесценный бриллиант. И