"Кэт Мартин. Жар сердец " - читать интересную книгу автора

- Что? - озадаченно переспросил он.
- Там, в углу.
- Ты боишься мышей?
Силвер подняла упиравшийся в колени подбородок.
- Это не мыши, а крысы. Я ненавижу крыс, - ответила она, избегая
смотреть Моргану в глаза.
- Ты ненавидишь крыс, - протяжно повторил Морган. Его брови чуть
приподнялись, губы озадаченно сжались. А затем он начал оглушительно
хохотать.
- Прекрати, черт тебя побери! Это совсем не смешно!
Но Морган не мог остановиться. Он смеялся до тех пор, пока у него не
начало колоть в животе, а на глазах не выступ пили слезы.
- Ты похитила лейтенанта техасских морских пехотинцев, бросилась на
меня с кулаками, запугала двадцать человек команды - и ты боишься мышей?
Он снова рассмеялся, и Силвер, вне себя от ярости, вскочила с койки,
полная решимости покинуть каюту.
- Куда это ты направляешься? - повысил голос Морган.
- Я не хочу оставаться здесь с вами или с этими... этими тварями.
- Ты можешь здесь не оставаться. Идем. - Взяв ее за руку, он отвел
Силвер в свою каюту и бросил: - Сиди здесь. Я скоро вернусь.
Однако исчез он надолго, а когда наконец вернулся, то принес на руках
рыжего полосатого кота, лучшие годы которого, судя по виду, давно прошли.
- Надеюсь, котов ты не боишься?
- Я обожаю котов, - с вызовом ответила Силвер. Морган дотронулся до
царапин на своей щеке.
- Мне следовало самому догадаться. - Он пересек каюту и протянул ей
кота. - Его зовут Соггер. У него совсем другое отношение к грызунам.
Морган подошел к двери каюты стюарда, впустил туда кота и закрыл за ним
дверь. Спустя несколько мгновений из-за двери раздались писк и звуки возни,
затем все стихло.
Морган открыл дверь, и из каюты медленно вышел Соггер. В зубах он нес
крысу, ее длинный хвост безжизненно волочился по полу.
- О Боже! - простонала Силвер, резко отвернувшись. Морган усмехнулся:
- Я начинаю думать, что ты совсем не такая суровая, как мне показалось.
Она метнула в него мрачный взгляд.
- Не делай поспешных выводов. - Силвер скользнула мимо него в каюту и
громко хлопнула дверью. В ответ Морган лишь улыбнулся.
К ее удивлению, скоро она почувствовала, что ее клонит в сон, но
какое-то тревожное чувство мешало спокойно заснуть. Потерев глаза в попытке
отогнать дремоту, Силвер всмотрелась в утренний полумрак за окном.
Проклятие! Начался прилив, и их корабль, снявшись с якоря, уже направлялся к
выходу из гавани.
Силвер метнулась к двери, но она оказалась запертой. Чувствуя бешеный
стук сердца, Силвер вернулась к окошку, чтобы увидеть, как ее последняя
надежда вырваться на свободу уплывает прочь.
Если бы окно было пошире! Силвер в сердцах ударила по узкой раме из
тикового дерева и выругалась, почувствовав острую боль.
Внезапно ей пришла в голову мысль, от которой она сразу забыла о боли:
если каждое из двух окошек над койкой слишком мало, чтобы она смогла
выбраться наружу, то она может попытаться выломать доску между ними, в два