"Кэт Мартин. Жар сердец " - читать интересную книгу автора

раза увеличив проем.
Силвер окинула взглядом каюту, разыскивая что-нибудь подходящее для
решения этой задачи. Ее взгляд остановился на стуле. В отчаянии взглянув на
удаляющийся с каждым мгновением берег, Силвер схватила стул и, встав
коленями на койку, с силой ударила им по оконному стеклу.
Осколки посыпались вниз с громким звоном, но шум волн и крики матросов
на вантах заглушили его. Силвер ударила еще несколько раз. В конце концов
деревянная перегородка между окнами раскололась, и Силвер не стоило большого
труда выломать ее. Теперь путь к бегству был свободен. Времени на
переодевание не оставалось, и Силвер, поспешно схватив под мышку брюки и
рубашку Джордана, начала выбираться наружу.
Отверстие оказалось недостаточно широким, и на мгновение ей показалось,
что она застрянет. А вдруг сейчас появится Морган? От этой мысли у Силвер
перехватило дыхание. Но все же ей удалось выбраться из окна незамеченной.
Силвер быстро подбежала к борту и спрыгнула в воду. И тут же, вынырнув,
внезапно поняла, что берег гораздо дальше, чем она считала. Пришлось
расстаться с одеждой Джордана, и медленными, размеренными, берегущими силы
гребками Силвер направилась к далекому берегу.

***

- Боже, майор! - Гамильтон Рейли с изумлением указывал в направлении
берега. - Скажите, что мои глаза мне врут.
- Лодку на воду! - скомандовал Морган. - Матросы, по местам, быстрее!
Моряки кинулись выполнять его команду. Вооружившись подзорной трубой,
Морган вгляделся в маленькую неясную фигурку, медленно удаляющуюся прочь от
корабля. Было видно, как волны захлестывают голову плывущей.
Черт побери! Она боролась с ним, а теперь, похоже, начинает бороться с
собственной жизнью. Проклятие! Он должен был предпринять какие-нибудь меры,
чтобы она оставила свои безумные попытки бежать, но ему и в голову не могло
прийти, что она способна на подобное. Силвер находилась уже на полпути к
берегу. Если ей не помешает отлив, она вполне способна добраться до суши.
Шлюпка опустилась на воду с громким шлепком.
- Готово, капитан!
- Виллис, Гордон, Флагг и Бенсон, беритесь за весла. - Все четверо
поспешно спустились по веревочному трапу и сели на весла. Следом за ними
корабль покинул и Морган. - Отдать концы! - приказал он.
Как только лодка отчалила, моряки дружно налегли на весла. Никому из
них не требовалось объяснять, что от скорости их шлюпки зависит жизнь
человека.
Морган снова поднес к глазам подзорную трубу. Силвер плыла к берегу
медленно и с большим трудом, но Моргана удивило, как далеко она все же
успела удалиться от корабля. Не стоило ее окликать: это могло иметь
непредсказуемые последствия. Она могла запаниковать и потерять из-за этого
последние силы.
- Мы сделаем все, что сможем, капитан! - крикнул Моргану один из
матросов.
- Мы - ее единственный шанс на спасение, парни! - выкрикнул Морган в
ответ.
Шлюпка понеслась по волнам так быстро, как раньше не плавала ни одна из