"Кэт Мартин. Грешные обещания " - читать интересную книгу автора

Любопытство придало Элизабет смелости. Ей так хотелось узнать о графе
как можно больше!
- А как вам жилось на чужбине, милорд? Там так ужасно, как все об этом
говорят?
Откинувшись на спинку стула, граф вытянул длинные ноги.
- Сначала да. Я никак не мог поверить, что я действительно нахожусь в
чужой стране, что я и в самом деле заключенный и что в течение целых семи
лет моя жизнь будет в чьей-либо власти.
Он покачал головой.
- Плавание было просто кошмарным, а когда мы наконец добрались до
острова, лучше не стало. С нами обращались как со скотиной, хотя, по правде
говоря, многие из заключенных заслуживали подобного обращения: убийцы и
воры, грабители, воры-карманники и жулики. Но были среди осужденных и
порядочные люди, которые просто оступились.
- Как Фредди Хиггинс, - подсказала Элизабет.
- Как Фредди, и Тео, и Элиас. Обстоятельства сложились так, что эти
люди вынуждены были пойти на преступление, однако они твердо решили по
возвращении в Англию встать на праведный путь.
- И вы им в этом помогли, - заметила Элизабет.
Граф пожал плечами:
- Я сделал то, что смог. Каждый из них так или иначе помог мне в свое
время.
- Очень благородно было с вашей стороны дать этим несчастным
возможность начать новую жизнь, - вмешалась в разговор тетя Софи. - Только,
думаю, ни один из представителей высшего общества так бы не поступил...
Впрочем, вас к ним все равно нельзя отнести.
Элизабет вспыхнула от такой бесцеремонности, однако Николас лишь
усмехнулся.
- Что верно, то верно, - согласился он.
- Вы сказали, что сначала было ужасно, - напомнила Элизабет. - А потом
стало лучше?
Граф кивнул и сделал еще глоток вина. Как ни старался он выглядеть
безразличным, лицо его приняло суровое выражение: похоже, воспоминания
доставляли ему боль.
- Первые несколько лет я работал на сахарной плантации. Это был
каторжный труд, да еще всякие насекомые, жара. Через четыре года плантацию
приобрел новый владелец. Его звали Рейли Татум. Это был честный и работящий
человек, стремящийся к процветанию своего дела. Когда он узнал, что я умею
читать и писать, он забрал меня с плантации и поручил вести бухгалтерский
учет. Со временем мы с ним даже стали в некотором роде друзьями. Я
подсказывал ему, как лучше организовать дело, а он, в свою очередь, сделал
условия моего пребывания в ссылке более или менее терпимыми.
Элизабет задумалась: можно представить себе, сколько ему пришлось
выстрадать, хотя он и пытается говорить о пережитом с такой легкостью.
- Я думала, после таких испытаний, вы ожесточились, но вижу, что этого
не произошло.
Граф снова пожал плечами, однако напряжение не покинуло его.
- Когда я в тот вечер отправился к Стивену Бэскомбу, я понимал, какие
последствия повлечет за собой наша встреча. Но так или иначе я все равно
намерен был его убить. По правде говоря, мне повезло, что меня не повесили.