"Дебора Мартин. Опасный искуситель" - читать интересную книгу автораговорить. - Как видите, я не преуспела в ее излечении.
- Надеюсь, я сам сумею об этом позаботиться, - твердо ответил лорд Веверли. Она горько рассмеялась. - И вы думаете, вам это удастся? - Если он будет все время под нашим наблюдением, мы сможем удерживать его от приема "микстуры", правда? - Вы не знаете моего отца. - У нас получится. Обещаю вам, все получится. Она вздохнула и подняла на него глаза. Он смотрел на нее настойчиво. Должно быть, она сходила с ума, но не находила в себе сил отказаться от его предложения. И не могла сопротивляться его настойчивости. Вел он себя так уверенно, что она воспринимала его как человека, умудренного опытом, почти пожилого. - Вы сделали правильный выбор, мисс Шалстоун. А другого и не было, с грустью подумала она. Он собирался сказать что-то еще, но тут в комнату заглянула Мэгги. - Прошу прощения, мисс, но на кухне ваш батюшка. Он спрашивает вас. Сказать, что вы здесь? Корделия взглянула на герцога. Он улыбнулся ей подбадривающе. - Если вы желаете поговорить с ним наедине, я вас оставлю. - В этом нет необходимости. Скорее всего он захочет задать вам несколько вопросов. - Она повернулась к Мэгги. - А он... - С ним все в порядке, мисс, - успокоила ее Мэгги, догадавшись, о чем Корделия вздохнула с облегчением. Хоть сегодня батюшка не будет ее конфузить. - Тогда попроси его зайти сюда, Мэгги. Герцог хочет кое-что с ним обсудить. - Хорошо, мисс, - ответила Мэгги и вышла. Вновь оставшись с герцогом наедине, Корделия вдруг почувствовала беспокойство - как-то пройдет разговор? Она взглянула на лорда Веверли, инстинктивно ища успокоения. Он улыбнулся ей. - Не волнуйтесь, мисс Шалстоун. Все будет нормально. Я уверен, со своей задачей вы справитесь и Ричард получит ораторию Генделя. - И, глядя на ее озабоченное лицо, добавил шутливо: - Вам ведь не надо будет писать проповедей. Музыку вы сочиняете бесподобную, но проповеди - не ваш конек. Его расчеты оправдались - вспомнив про то, как викарий путался во время службы, она улыбнулась. - Вам великолепно удается задобрить женское сердце комплиментами, - заметила она. - Я отлично знаю, что мне нравится. - Странное выражение было у него на лице, когда он взглянул на нее. - Да, я всегда знаю, что мне нравится. Что-то в его интонации говорило о том, что речь идет не о ее сочинительских талантах. И неизвестно почему она задумалась о том, к чему может привести неделя в одной карете с таким человеком, как его светлость. Именно эти мысли и занимали ее, когда в комнату вошел отец. |
|
|