"Дебора Мартин. Леди туманов " - читать интересную книгу авторапоскольку он отказался приехать на похороны. Наверное, они даже вздохнули с
облегчением, боясь, как бы не вышло какого скандала. Они почти не виделись в последние годы, и родственники понятия не имели, каков он теперь. Эван покинул Кармартен и уехал учиться в Итон в двенадцать лет и сейчас, к тридцати одному году, успел стать известным ученым. Но для Мэри он был и навсегда останется "умничкой", а для Джорджа - "надутым индюком, который считает себя лучше других". Только и всего. - Эван! - услышал он за спиной женский голос. - Это ты? Молодой человек повернулся и обнаружил леди Джулиану Воган, стоявшую на пороге небольшой часовенки. И при виде ее все грустные мысли тотчас улетучились. В свое время именно стараниями супругов Воган Эвану удалось выбраться из помойной ямы своего дома и поступить учиться в Итон. Взгляд леди Джулианы, полный внимания и участия, всякий раз пробуждал в нем и уверенность в себе, и желание стать лучше. - Добрый день, миледи, - приветливо ответил Эван. Несмотря на свои сорок с небольшим, Джулиана выглядела удивительно молодо. Красота ее, пожалуй, именно сейчас достигла полного расцвета. Подойдя к Эвану, Джулиана посмотрела на могильный камень и сжала руку Эвана: - Сочувствую от всего сердца. Мы отправили тебе письмо. Но как хорошо, что ты приехал сам и мы теперь можем выразить соболезнование лично. И я, и Рис хотим, чтобы ты знал: мы всегда с тобой. Эван ничего не ответил. Не мог же он признаться Джулиане, что от всего сердца надеется: этот сукин сын уже поджаривается на одной из адских сковородок. Удивленная молчанием Эвана, Джулиана устремила на него пытливый взгляд: похороны... - Вот как... - отозвался Эван с тем окаменевшим выражением лица, по которому друзья сразу угадывали нежелание продолжать разговор на данную тему. Но не Джулиана. У нее выработалась привычка - еще когда он был мальчиком - преодолевать его упрямое молчание. И теперь, хотя он уже перерос ее на целую голову и мог бы поднять одной рукой, Джулиана, как ангел-хранитель, по-прежнему ощущала себя ответственной за его судьбу. - Нам известно, в каких отношениях ты был со своим отцом, - настойчиво продолжала она, - но ты мог бы приехать хотя бы ради своей сестры. Едва уловимая улыбка скользнула по его губам: - Мэри нашлось кому утешить. У нее есть муж и брат Джордж. Она не особенно сокрушалась о том, что меня здесь не было. Поверьте мне. Для нее было бы сущей пыткой видеть меня у могилы без единого следа печали на лице. Я правильно сделал, что не явился на похороны. По крайней мере, она могла сказать людям, будто я внезапно заболел или оказался в отъезде. - Эван помолчал. - И все же как именно Мэри объяснила мое отсутствие? Джулиана тоже улыбнулась: - По ее словам, ты неожиданно слег в постель. - Ну вот видите. Мэри безусловно испытала большое облегчение от того, что я не приехал. - Ладно, зато сейчас ты все же решился побывать здесь, - заметила Джулиана, беря его под руку. Эван накрыл ее ладонь своей: - Не буду лгать. Я приехал в Уэльс вовсе не из-за отца. Но повидаться с Мэри я намерен обязательно. |
|
|