"Жаклин Мартен. Сорвать розу " - читать интересную книгу автора

Она встала, внучка тоже. Бабушкина миниатюрная фигура казалась еще ниже
рядом с высокой девушкой. Но это преимущество только в росте, объяснила себе
Лайза, нет сомнения, кто из них обладает большей силой.
- Теперь, когда появилась ясность в наших планах, - предложила бабушка
Микэ, - надо поесть - эти разговоры вызвали у меня аппетит. Завтра, -
продолжала она, направляясь в маленькую гостиную, - испечем что-нибудь
вкусненькое, а на следующей неделе пригласим портных.
Таким образом, Лайза, свыкшись с мыслью, что следующие несколько
месяцев станут для нее наказанием, неожиданно почувствовала себя втянутой в
различного рода деятельность и развлечения - обеды, танцы, встречи с
друзьями, катание на санках, вечеринки.
А вскоре заметила, что больше не боится мужчин, хотя и выслушивала их
напыщенные речи с ироничной улыбкой. Когда они расточали ей щедрые
комплименты, на ее губах появлялась усмешка, а брови поднимались вверх, что
приводило в замешательство любого джентльмена, пытавшегося открыть ей
сердце, - нельзя же восхищаться леди, которая, похоже, смеется над тобой!
Полные страстного желания мужчины стекались в Грейс-Холл, благодаря им
время текло быстро, и ей совершенно не хотелось возвращаться домой.
В намеченный день середины апреля экипаж отца стоял у парадной двери
особняка, и ее два сундука были уже внизу - старый, привезенный ею, и новый,
приобретенный бабушкой и наполненный красивой одеждой. Лайза почувствовала,
что сейчас расплачется.
Бабушка и внучка расцеловались на французский манер в обе щеки, Лайза
крепко обняла бабушку.
- Merci bien, Grand-mere,* - прошептала она. - Спасибо за все.
______________
* Большое спасибо, бабушка (франц.).

- Не глупи, дитя, - проворчала бабушка своим излюбленным тоном. - Ты
должна знать, что доставила радость своим пребыванием здесь, однако, как бы
мне ни хотелось отсрочить отъезд, этого делать нельзя: возвращение домой
имеет определенную цель, - добавила она многозначительно. - Красуйся в своих
одеждах, дитя, и держи высоко голову. Позже, если захочешь вернуться... -
она выразительно пожала плечами. - Комната всегда будет к твоим услугам, но
мне хотелось бы, чтобы у тебя появился муж.
- Не хочу никакого мужа.
- Не настраивай себя так упорно против замужества, Лайза. Согласна,
бывают ситуации, когда одной жить лучше, - разве сама не испытала это после
смерти Жака? Но надо, по крайней мере, дать себе возможность узнать и другую
жизнь - не будь трусишкой, это на тебя не похоже.
Лайза отступила от бабушки. Слезы уже высохли на ее глазах, сверкая
молодым огнем, она присела в реверансе в знак глубокого уважения.
- C'est bon,* - удовлетворенно воскликнула бабушка. - Так-то лучше.
Всегда помни, моя Лайза, борись и никогда не сдавайся!
______________
* Хорошо (франц.).

В последующие месяцы Лайзе часто вспоминались эти слова, поддерживавшие
ровное настроение. Новые и наверняка более пикантные скандалы произошли на
территории от Хэкенсака до Хобокена, но в окрестностях Элизабеттауна память