"Жаклин Мартен. Поцелуй меня, Катриона " - читать интересную книгу автора

заслуженно пользовалась репутацией самых отчаянных сорванцов и буянов в
округе.
При мысли о том, что она может стать объектом для насмешек своего
братца и его приятелей, девочку охватила дрожь. Если они увидят ее в
обществе расфранченного коротышки-англичанина, облаченного в светлые
панталоны, темную курточку и шелковый галстук, ей придется многие месяцы
терпеть издевательские насмешки и дурацкие намеки по поводу "заморского
кавалера". "О, Боже! Просто подумать страшно!"
Пробормотав слова благодарности и быстро попрощавшись, Катриона
схватила цветы и побежала прочь.
Когда через два дня Элизабетта Сильвано выступала на сцене, девочка вся
извертелась, высматривая среди публики Питера Карлэйла. Он находился в
окружении мужчин, в которых можно было с первого взгляда узнать англичан.
Гостей сопровождал сам герцог Креспи с супругой.
Похоже, писклявый мальчишка был важной персоной. Впрочем, об этом можно
было сразу догадаться по одежде, манерам и великолепной белой орхидее,
которую он преподнес ей в подарок. Без сомнения, он - гость герцога Креспи.
Встретившись глазами с Катрионой, маленький Карлэйл вежливо поклонился
и, не выражая особого дружелюбия или радости, отвел глаза в сторону.
"Должно быть, позавчера вечером он очень обиделся на меня за внезапное
бегство, - подумала Катриона.
Встряхнув головой, девочка отвела взгляд и стала смотреть прямо перед
собой. "Что ж, тем хуже для него! Завтра фестиваль заканчивается, и,
возможно, мы никогда больше не увидимся".
Так бы, наверное, и произошло, если бы на следующий день после закрытия
фестиваля, охваченная каким-то странным беспокойством, Катриона не
отправилась на прогулку вдоль озера, находившегося в северной части городка.
Дойдя до поворота дороги, ведущей к замку герцога Креспи, она увидела
стайку деревенских мальчишек в рабочей одежде. Гидо, Марко, Луиджи Рамбуни и
ее братец, Скотти, тесным кольцом окружили Питера Карлэйла. Тот был одет в
элегантный костюм для верховой езды.
Катрионе костюм показался сущей нелепицей, как, впрочем, и дразнившим
его мальчишкам. Однако это никак не оправдывало их безобразного поведения.
- Вы только взгляните на этого английского клоуна! - Луиджи прицелился
и бросил ком грязи, попавший прямо на кремовые брюки англичанина.
- А какие у него мощные мускулы! - здоровенный детина ткнул пальцем
Питера прямо в грудь.
Мальчишки выкрикивали обидные замечания по поводу маленького роста и
хилого телосложения англичанина. Совсем распоясавшись, они стали делать
непристойные намеки, унижавшие его мужское достоинство. Сам Питер стоял
среди града сыпавшихся на него оскорблений и глупо улыбался. Казалось, он
делает вид, что воспринимает выходку ребят как шутку.
Катриона подбежала к обидчикам и, подобно урагану, обрушилась на них.
Она сильно ударила Луиджи ногой под колено и закатила увесистую оплеуху
своему несносному братцу.
- Это и есть ваше хваленое гостеприимство?! - сердито крикнула девочка,
дав пощечину Марко Манфреди, который пытался как-то оправдаться. - Вы
вообразили себя взрослыми и сильными? Если бы об этом безобразии узнали ваши
отцы, они спустили бы с вас шкуру! Тоже мне, мужчины!
- Мы и не думали бить его. Просто хотели немного пошутить, -