"Жаклин Мартен. Поцелуй меня, Катриона " - читать интересную книгу автора

пробормотал Гидо.
- Хорошенькие шутки! - презрительно воскликнула Катриона. - Навалились
четверо на одного, вы, бессовестные скоты!
Гидо отбежал на почтительное расстояние и ядовито парировал:
- А ты - сварливая и горластая ведьма! Тебе никогда не найти мужа в
нашей деревне, потому что дураков, которые возьмут тебя замуж, здесь нет!
Катриона с угрожающим видом направилась в его сторону, и Гидо разумно
предпочел ретироваться. Когда она повернулась лицом к англичанину, всех его
обидчиков словно ветром сдуло. Те, кому удалось ускользнуть от ее крепких
кулаков, были уничтожены ее злым языком и тоже обратились в постыдное
бегство.
Катриона с отвращением заметила, что Питер Карлэйл выглядит еще более
бледным и жалким, чем до того, как она пришла ему на помощь.
- Они больше не будут к тебе приставать, - пообещала она, не скрывая
своего презрения.
- Они вовсе ко мне не приставали. Кто тебя просил вмешиваться?
Не веря своим ушам, Катриона в изумлении уставилась на мальчишку:
- Не приставали? А что же они в таком случае делали? Любовались твоим
элегантным английским костюмом?
- Я сам прекрасно знаю, что они делали, - спокойно заявил он. - Я
терпел их выходки потому, что они не причиняли мне вреда. Ведь они мне
ничего не сделали, верно?
- Ну, это как сказать, - насмешливо сказала девочка. - Смотря что ты
подразумеваешь под словом "вред". Может быть, англичанам и нравится, когда
их высмеивают. В таком случае...
- В таком случае, - надменно перебил ее мальчишка, - тебе не следовало
вмешираться не в свое дело. Тем более, что никто тебя об этом не просил.
- Какая неблагодарность! - Катриона задохнулась от возмущения. От гнева
и унижения ее лицо стало малиновым.
- В следующий раз, когда ты надумаешь оказать кому-нибудь подобную
услугу, сначала поинтересуйся, есть ли в ней нужда! - нахально продолжал
англичанин.
Возмущенная девочка быстро оглянулась по сторонам. Они были совершенно
одни. Мать с отцом никогда не узнают о том, что она сейчас скажет этому
мерзавцу, а следовательно, ей нечего бояться.
- Катись ты ко всем чертям, Питер Карлэйл! - обрушилась она на него,
совершенно забыв о том, что всего лишь несколько минут назад упрекала своего
братца и его друзей за отсутствие гостеприимства, которым так славился
Фридженти.
- И ты катись туда же, - ответил он, стараясь уклониться от меткого
удара Катрионы.
С огромным удовольствием она влепила пощечину зарвавшемуся нахалу, но в
то же мгновение сама отлетела назад, шлепнувшись на землю.
"Подумать только, этот мерзавец посмел ее ударить!"
Сидя на земле, она ошарашенно смотрела на англичанина, который стоял
рядом и, тяжело дыша, судорожно сжимал кулаки.
Наконец обоюдное оцепенение прошло. Кулаки Карлэйла разжались, а
девочка стала обиженно потирать ушибленный зад. Мрачное выражение на лице
мальчишки сменилось невольной усмешкой.
- Кажется, нас преследует злой рок. Наши встречи всегда сопровождаются