"Эллен Таннер Марш. Гордячка ("Сен-Жермен" #2) " - читать интересную книгу автора Авторитет старшего брата был теперь почти так же неоспорим, как и
авторитет отца, поэтому Лайм с виноватым видом подъехал на своем упитанном пони к поджарому гнедому, на котором восседал брат. За спиной Эдварда с озабоченным видом трусила на своей кобыле Сэйбл. - Прости, Нед, мне показалось, что это так просто, когда вы перемахнули через него! - ответил Лайм, указывая на каменный забор, который Эдвард и Сэйбл только что с блеском одолели. - Бог ты мой, но у нас же охотничьи лошади! - закричал Нед; глаза его гневно сверкнули, когда он увидел, как уэльский пони брата, прыгнув через забор, задел его задними ногами. - Ведь Лиллибет могла поломать ноги! Более того: ты, дурачок, мог свернуть себе шею! Лайм понурился под гневным взглядом брата и пробормотал: - Прости, пожалуйста... Эдвард мгновенно смягчился и положил руку на плечо брата. "Боже праведный, - подумал он, - ведь парнишке всего восемь лет! А разве сам я в его возрасте не совершал ошибок?!" - Да ладно, дурачок. Я прекрасно понимаю, как обидно ездить на пони, когда хочешь скакать на гунтере, но постарайся немного потерпеть. - Я даже не представляла, что Лиллибет может так здорово прыгать! - Сэйбл улыбнулась братишке, заметив, что тот готов расплакаться. - Я уверена, что когда-нибудь ты будешь таким же хорошим наездником, как и отец. - Правда? - просиял Лайм. Сэйбл и Эдвард обменялись улыбками. - Если только доживешь до его лет, - с напускной суровостью вставил Нед. - Больше никаких безрассудных трюкачеств, Лайм, обещаешь? - Угу. - Мальчуган кивнул своей темноволосой головой. сторону рыбацкой деревушки Сент-Ивс. Весна делала первые шаги на земле Корнуолла: склоны холмов зазеленели, а солнечные лучи, озарявшие бурное море и скалы, заметно потеплели. Молодые Сен-Жермены отличались красотой: у Неда и Лайма были иссиня-черные волосы и мужественные лица. Впрочем, детскость Лайма подчеркивалась его курносым носом и россыпью веснушек. Облаченные в алые куртки и черные сапоги, братья были весьма эффектной парой, превосходно контрастирующей с женственной красотой сестры. Щеки Сэйбл порозовели от колючего соленого ветра, и вся она лучилась счастьем; в ней объединялись цветущая молодость и завораживающая красота. Нед, повернувшись в седле, весело улыбался, глядя на псе. Их зеленые глаза встретились. - Если бы ты умела мурлыкать, как кошка, то сейчас обязательно замурлыкала бы, Сэйбл. - Я так счастлива, что мы вернулись домой! - И, подняв голову к солнцу, девушка глубоко вздохнула: - Просто не верится, что мы здесь всего неделю. У меня такое ощущение, что мы никуда не уезжали. - Нортхэд - наша родина, не так ли? - спросил Нед, в глухом голосе которого прозвучало удивление. - Я заметил это и в настроении матери. Она словно расцвела, когда вы вернулись. - Значит, ты тоже заметил это? Даже отец признается, что ему давно следовало привезти ее домой. - А ты, Лайм? - спросил Нед, пристально глядя на младшего брата; тот прилагал все силы, чтобы поспевать за Эдвардом и сестрой, лошади которых были намного крупнее его усердного пони. - Ты рад, что опять дома? |
|
|