"Эллен Таннер Марш. Гордячка ("Сен-Жермен" #2) " - читать интересную книгу автора

пояснил он. - Вы так ловко настраивали их друг против друга! И тогда я
сказал себе, что было бы неплохо узнать вас поближе, но, увы, оказалось, что
к вам не подступишься. Можете представить, как мне повезло: я заметил, что
вы потихоньку выскользнули на веранду.
- Так вы специально пошли сюда за мной? Но почему? Морган пожал своими
широкими плечами.
- А почему бы и нет? Мне показалось, что для меня это единственная
возможность разогнать скуку этого нудного вечера.
- То есть вы хотите сказать, что я способна развлечь вас? - удивилась
девушка.
Улыбка вновь заиграла на его полных губах:
- Вы на редкость наблюдательны.
- Как вы смеете? - выдохнула она.
- Ага, вот теперь вы проявляете характер, в наличии которого я,
впрочем, не сомневался, - сказал Морган, вглядываясь в ее зеленые глаза,
вспыхнувшие гневом. - Хотя ваши партнеры по танцам обращались с вамп так,
словно вы сделаны из хрупкого фарфора, у меня сложилось о вас вполне
определенное представление: за внешней уязвимостью скрывается волевая и
страстная натура. И сейчас мне приятно сознавать, что я в вас не ошибся.
- Боюсь, что все-таки ошиблись, - ледяным тоном проговорила девушка,
пораженная наглостью этого человека. - Я настаиваю, чтобы вы немедленно
отпустили мою руку, пока я не позвала отца!
- Мне не раз приходилось усмирять разгневанных отцов, - с поразительным
безразличием в голосе сообщил Морган. - И все они переставали докучать мне,
моя милочка.
- Да вы просто высокомерный наглец! - выдохнула Сэйбл.
Она замахнулась, чтобы дать ему пощечину, но он ловко перехватил ее
руку и без лишних слов привлек к себе, так, что ее лицо уткнулось в его
мощную, обтянутую шелком грудь. Не успела она и шевельнуться, как он
обхватил ее своими сильными руками, и она утонула в его объятиях. Сэйбл
услышала ровное биение его сердца и почувствовала запах дорогого одеколона,
смешанного с приятным запахом мужского тела. Ее вдруг охватил озноб.
- Вы слишком красивы, но ваша красота пропадает зря, в то время как она
должна растрачиваться в любовных утехах, - проговорил Морган внезапно
охрипшим голосом: капитан ощутил электрический разряд, пробежавший между
ними, когда он заключил в объятия на удивление податливую фигурку Сэйбл.
Ее изумрудные глаза расширились, губы приоткрылись. С каждым вздохом ее
отвердевшие груди вздымались и опадали. Морган, тихо застонав, наклонился и
впился губами в ее рот.
Поцелуй ошеломил ее, возбудив такие чувства, каких она еще не знала. Ей
казалось, что жар этого мускулистого тела сжигает ее; он вызвал такую
ответную реакцию, которой она никак от себя не ожидала. Ее руки, до этого
упиравшиеся в грудь Моргана, скользнули по его широким плечам, и Сэйбл
порывисто прижалась к нему.
Она ахнула, почувствовав, как отвердевшая мужская плоть упирается в
псе, сквозь защиту юбок. Соски ее грудей напряглись под тонкой материей
платья. Огромные руки Моргана, скользнув по девичьей спине, легли на
ягодицы; он крепко прижал ее бедра к своим, и его горячие губы впились
поцелуем в ее шею.
Сэйбл тихо застонала, почувствовав томительное напряжение в нижней