"Эллен Таннер Марш. Гордячка ("Сен-Жермен" #2) " - читать интересную книгу авторапояснил он. - Вы так ловко настраивали их друг против друга! И тогда я
сказал себе, что было бы неплохо узнать вас поближе, но, увы, оказалось, что к вам не подступишься. Можете представить, как мне повезло: я заметил, что вы потихоньку выскользнули на веранду. - Так вы специально пошли сюда за мной? Но почему? Морган пожал своими широкими плечами. - А почему бы и нет? Мне показалось, что для меня это единственная возможность разогнать скуку этого нудного вечера. - То есть вы хотите сказать, что я способна развлечь вас? - удивилась девушка. Улыбка вновь заиграла на его полных губах: - Вы на редкость наблюдательны. - Как вы смеете? - выдохнула она. - Ага, вот теперь вы проявляете характер, в наличии которого я, впрочем, не сомневался, - сказал Морган, вглядываясь в ее зеленые глаза, вспыхнувшие гневом. - Хотя ваши партнеры по танцам обращались с вамп так, словно вы сделаны из хрупкого фарфора, у меня сложилось о вас вполне определенное представление: за внешней уязвимостью скрывается волевая и страстная натура. И сейчас мне приятно сознавать, что я в вас не ошибся. - Боюсь, что все-таки ошиблись, - ледяным тоном проговорила девушка, пораженная наглостью этого человека. - Я настаиваю, чтобы вы немедленно отпустили мою руку, пока я не позвала отца! - Мне не раз приходилось усмирять разгневанных отцов, - с поразительным безразличием в голосе сообщил Морган. - И все они переставали докучать мне, моя милочка. Она замахнулась, чтобы дать ему пощечину, но он ловко перехватил ее руку и без лишних слов привлек к себе, так, что ее лицо уткнулось в его мощную, обтянутую шелком грудь. Не успела она и шевельнуться, как он обхватил ее своими сильными руками, и она утонула в его объятиях. Сэйбл услышала ровное биение его сердца и почувствовала запах дорогого одеколона, смешанного с приятным запахом мужского тела. Ее вдруг охватил озноб. - Вы слишком красивы, но ваша красота пропадает зря, в то время как она должна растрачиваться в любовных утехах, - проговорил Морган внезапно охрипшим голосом: капитан ощутил электрический разряд, пробежавший между ними, когда он заключил в объятия на удивление податливую фигурку Сэйбл. Ее изумрудные глаза расширились, губы приоткрылись. С каждым вздохом ее отвердевшие груди вздымались и опадали. Морган, тихо застонав, наклонился и впился губами в ее рот. Поцелуй ошеломил ее, возбудив такие чувства, каких она еще не знала. Ей казалось, что жар этого мускулистого тела сжигает ее; он вызвал такую ответную реакцию, которой она никак от себя не ожидала. Ее руки, до этого упиравшиеся в грудь Моргана, скользнули по его широким плечам, и Сэйбл порывисто прижалась к нему. Она ахнула, почувствовав, как отвердевшая мужская плоть упирается в псе, сквозь защиту юбок. Соски ее грудей напряглись под тонкой материей платья. Огромные руки Моргана, скользнув по девичьей спине, легли на ягодицы; он крепко прижал ее бедра к своим, и его горячие губы впились поцелуем в ее шею. Сэйбл тихо застонала, почувствовав томительное напряжение в нижней |
|
|