"Эллен Таннер Марш. Укрощение строптивых " - читать интересную книгу автора

каждого из троих.
В приемной было очень душно, а скрип опахал, казалось, только усиливал
духоту. Жалюзи на окнах не шевелились - не было ни малейшего ветерка, а
листья цветка, стоящего у выхода, поникли от жары. Когда официальные
представления закончились и слуга в чалме принес угощение, полковник и три
чиновника расселись на скрипящие стулья.
Хотя взгляд Иден был холоден и непроницаем, она не могла скрыть до
конца свое волнение, когда в комнате воцарилась гнетущая тишина. Девушка
остановила взгляд на человеке, которого полковник представил ей как Уильяма
Коттингтона, чиновника из разведывательного департамента северо-западных
провинций, прибывшего из Оудха специально для встречи с ней. Почувствовав на
себе выжидающий взгляд девушки, сэр Уильям откашлялся и зашуршал бумагами,
лежавшими перед ним на небольшом столике.
- Думаю, полковник Портер уже сообщил вам, что ваш отец погиб при осаде
резиденции в Лакнау, мисс Гамильтон. Мне удалось разыскать несколько вещей,
которые принадлежали вашему отцу, позвольте передать их вам. Все эти годы
они хранились у нас в архивах.
- Благодарю вас, сэр, вы очень любезны, - пробормотала Иден.
- Тогда мы сразу предприняли меры к розыску уцелевших родственников
вашего отца, - продолжил сэр Уильям. - Вы, наверное, уже знаете, что этот
розыск не принес результата. - Чиновник прищурился и посмотрел на листок,
лежащий перед ним. - Ваш дядя, Донан Гамильтон, был убит в Мадрасе в самом
начале восстания, а его дочь, полагают, погибла в числе тридцати с небольшим
европейцев, которые были зарублены в Мируте. Сейчас мы проводим
дополнительные поиски ваших родственников в Шотландии. Возможно, кто-то
остался.
- Да-да, я сам этим занимаюсь, - торопливо подтвердил полковник Портер
и улыбнулся Иден, успокаивая ее. - Мы не теряем надежды найти кого-нибудь из
ваших родственников в самое ближайшее время.
- Это хорошо, - вежливо отозвался сэр Уильям. По правде сказать, этому
измотанному работой, уставшему чиновнику было совершенно безразлично, откуда
взялась и где провела годы после подавления восстания эта молодая особа.
Единственной его обязанностью было передать личные вещи погибшего полковника
Гамильтона его дочери. Когда это было сделано, сэр Уильям сразу потерял
всякий интерес к дальнейшей судьбе девушки. Он сделал знак своему секретарю
и с нетерпением наблюдал, как молодой человек взял небольшую деревянную
шкатулку со стола и передал девушке в руки.
- К сожалению, осталось лишь немногое, мисс Гамильтон, - извинился он.
Иден грустно посмотрела на него.
- Спасибо, - тихо произнесла она.
Все выжидающе замолчали, но Иден не открывала шкатулку, лежащую у нее
на коленях. Шкатулка была на удивление легка, и девушка с трудом сдержала
желание потрясти ее, чтобы убедиться, что внутри нее действительно есть
что-то, принадлежавшее в прошлом ее отцу и являющееся теперь единственным
подтверждением его существования.
- Вам, наверное, хочется побыть одной, мисс Гамильтон?
Иден взглянула в доброе лицо светловолосого англичанина, которого
звали, насколько она помнила, Генри Паскаль. Как сообщил полковник Портер во
время представления, он служил адъютантом у высокопоставленного лица в
Пенджабе и был единственным из троих, кто состоял в штате Дома