"Эллен Таннер Марш. Укрощение строптивых " - читать интересную книгу автора

Полковник и раньше догадывался, что Хью Гордон время от времени
наезжает в Индию не только по выгодным торговым делам, но еще обладает и
опасным даром понимать не только белых, но и туземцев. Это качество заметно
возросло в цене после восстания, и губернатор часто прибегал к услугам
графа, неофициально, разумеется, поскольку его сиятельство не состоял на
индийской гражданской службе и не имел военного звания, а стало быть, и
Фредерику Портеру не стоило совать нос в дела, которые его не касаются.
Они молча вышли на веранду, где Бага Лал и другие слуги терпеливо
дожидались хозяина. Полковник опять протянул Хью руку, и тот с неподдельной
теплотой пожал ее:
- Огромное спасибо вам, Фред. Немногие на вашем месте согласились бы
приютить осиротевшую британскую девушку без всяких расспросов.
- Я делаю это только ради вас, - с улыбкой отозвался полковник, -
может, подождете немного и попрощаетесь с ней?
- Нет уж, спасибо, - сухо ответил граф, и полковник сразу же узнал
упрямые складки в уголках рта, которые видел не раз. Он вернулся в дом и
задумался, правильно ли поступает, принимая девушку у себя. Справится ли он
с заботами, которые теперь свалятся на него. Молоденькая незнакомка в доме -
это непросто! Наверное, сначала надо было поговорить с миссис Портер, прежде
чем согласиться. Ведь, если сказать честно, его жена придерживается очень
строгих правил, кто знает, как она отнесется к такому нарушению хорошо
налаженной жизни...
Однако, к его бесконечной радости, миссис Портер не только пришла в
восторг, но и выразила живейшее сочувствие судьбе несчастной девушки.
Конечно, мисс Гамильтон останется у них. Тут и говорить не о чем! А еще она
сейчас распорядится, чтобы для мисс Гамильтон подготовили подобающий
гардероб, ведь те несколько сари, что девушка привезла с собой в пыльном
дорожном мешке, не наденешь. Хорошо, что у их старшей дочери Аллегры груды
одежды, и подгонка потребовалась самая незначительная - мисс Гамильтон
оказалась чуть выше.
- Вы пробудете у нас сколько нужно, пока не отыщете родственников, -
закончила Кларисса Портер, наслаждаясь ролью благотворительной матроны и
искренне сочувствуя девушке.
- Вы так добры, - пробормотала Иден с опущенными глазами, а полковник,
который присутствовал при их разговоре, подивился про себя: почему это граф
Роксбери назвал эту прелестную девушку неуправляемой?
Трубный звук раковины и несмолкаемый гомон вокруг вернули полковника к
действительности. Оглядевшись, он с удивлением заметил, что их лошади уже
почти достигли улицы Лунного света, служившей главной магистралью Дели.
Солнце нещадно жгло крыши домов по обе стороны улицы, а вдалеке у городских
стен переливалась, подобно жидкому серебру, река Джамна. Полковник поморгал
и, глядя на карманные часы, удивился, куда это ушло время.
- Боже мой, - обратился он к Иден разочарованно, - я собирался показать
вам Кутаб-Минар и усыпальницы Семи Городов, но, боюсь, уже нет времени.
Коттингону не понравится, если мы опоздаем. Сюда, дорогая.
Если Иден и волновалась, вступая под своды внушительной приемной Дома
правительства, где ее ожидали три незнакомца, которые с нескрываемым
любопытством рассматривали ее, она ничем не выдала этого. Опустилась в
предложенное кресло, расправила складки на юбке Аллегры Портер, гордо
вскинула подбородок и из-под полей шляпы с холодным достоинством осмотрела