"Эллен Таннер Марш. Укрощение строптивых " - читать интересную книгу автора

носильщиков графа на задний двор подкрепиться. А потом сумел убедить его
сиятельство спокойно поговорить в кабинете, где молча, не перебивая,
выслушал рассказ Роксбери об удивительной истории мисс Гамильтон.
- Разумеется, пусть она поживет здесь, мой мальчик, - сразу же
согласился полковник, заинтригованный всем, что услышал. - Надеюсь, вы не
думаете, что я способен выставить ее на улицу?
Хью Гордон не скрывал облегчения. Он много лет был знаком с
полковником, не сомневался в его поддержке и с радостью переложил свою
беспокойную ношу на его плечи. Господи, знай он, какой недотрогой окажется
Иден Гамильтон, ни за что бы не поцеловал ее тогда ночью! Хватит с него ее
ледяных, надменных взглядов! Он злился на самого себя за то, что поведение
Иден так задевает его. После того ночного происшествия не было дня, когда
граф не жалел, что не отпустил ее с капитаном Молсоном в Равалпинди. Вместо
этого он вышел из себя и категорически настоял, чтобы она ехала вместе с ним
в Дели.
- Придется повозиться с ней, Фред. Она дикая штучка - приручить ее
будет нелегко, - предупредил он полковника, когда они разговаривали в
затененном кабинете под скрип опахала и наблюдали, как ползают
ящерицы-гекконы по потолку. - Вы уверены, что не передумаете?
- Чепуха, - успокоил его полковник. - Никогда не отступаю перед
опасностью, неужели отступлю перед дочерью пехотного полковника! И потом,
между нами говоря... - он зашептал как заговорщик, хотя подслушивать было
некому, кроме зевающего опахальщика, - ...здесь последнее время такая скука,
бунтовщики поутихли, ушли в горы, военным делать совершенно нечего. А все
жара, скажу тебе. Миссис Портер часто становится совсем несносной из-за
жары. Ей это пойдет только на пользу - перестанет жаловаться на погоду и
поиграет в леди Благотворительность. Благие дела как раз для моей Клариссы.
Про себя Хью подумал, что помощь такому неукротимому и своевольному
созданию, как Иден Гамильтон, трудно назвать благим делом, но он хорошо знал
Клариссу Портер и был уверен, что эта задача ей по силам. Это была шумная,
властная женщина, сентиментальная в душе. Она возглавляла делийское общество
и потому прекрасно знала, что необходимо предпринять, чтобы городское
дворянство приняло Иден.
- Завтра утром первым делом загляну к губернатору, - добавил
полковник, - посмотрим, может, удастся разыскать ее родственников. В конце
концов, должен же остаться хоть кто-нибудь, как вы думаете? Что до
Клариссы - считаю, лучше не говорить ей, как мисс Гамильтон провела
последние три года жизни. Зенаны и махараджи - все это прекрасно звучит
только в волшебных сказках, но не здесь, в Дели, где молодые леди не
общаются с иноземцами. Постараюсь, чтобы не было сплетен.
- Вот и отлично, - с облегчением вздохнул Хью и отказался от
предложения пропустить еще по стаканчику бренди, сославшись на неотложное
дело в Дели. Кроме того, его ждут в конце месяца в Калькутте, там он должен
отчитаться в политическом департаменте. Потом, возможно, ему удастся
вернуться в Дели, проведать мисс Гамильтон, но сейчас он ничего обещать не
может.
- Понимаю, - ответил полковник, сердечно пожимая руку графа. Он не
задавал лишних вопросов. Холодный взгляд голубых глаз графа всегда многое
скрывал. Полковник слишком уважал его, чтобы ставить в неловкое положение
расспросами о миссии в Маяре или об отчете в политическом департаменте.