"Эллен Таннер Марш. Очарованный принц " - читать интересную книгу авторачтобы не дать опомниться. - Он рассмеялся. - Поверьте мне, мой мальчик. Я
уже шесть лет знаю Джемму: именно столько лет назад ее родители погибли на пути во Францию, пересекая Ла-Манш, и оставили на мое попечение это несносное создание. С тех пор я не раз спрашивал у Бога, уж не эта ли бестия раньше времени свела в могилу мою незабвенную Друзиллу, упокой, Господи, ее душу. Своих-то детей У нас, слава Создателю, не было. Коннор, который до настоящего момента лишь развлекался, разыгрывая перед Джеммой неотесанного дикаря, теперь взглянул на этого подловатого старикашку более трезвыми глазами. - И что же будет теперь? - холодно спросил он. - Ну теперь мы позовем священника и обтяпаем это дело как можно быстрее, пока молва не начала распространяться по округе. Ведь мы обо всем договорились, не так ли? - засуетился сэр Арчибальд. - Я имею в виду девушку, - осадил его Коннор. - Джемму? - недоуменно переспросил толстяк. - Пустое, не стоит так беспокоиться о ней. У нее будет достаточно времени, чтобы справиться с шоком и собрать свои пожитки. Сейчас, я полагаю, она укрылась на конюшне у своего любимца. Коннор приподнялся. - Тогда, возможно, мне следует... - Садитесь, садитесь, мой мальчик, - жестом усадил его обратно сэр Арчибальд. - Вас, пожалуй, ей меньше всего хотелось бы сейчас видеть. И мне трудно винить ее за это. Признаться, в подобном обличье я сам никогда не узнал бы вас, не назови вы свое имя. Господи, ну и кошмарный же у вас сейчас вид! тех пор, как мы с вами виделись, - едва скрывая раздражение, подтвердил Коннор. Сам он ничего не помнил о той встрече с сэром Арчибальдом в британском посольстве в Париже шесть лет назад. Но, как оказалось, данное событие прочно засело в лысой башке этого несносного старика. Именно об этом они и разговаривали, когда Джемма присоединилась к ним за ужином. - Теперь что касается вашей племянницы... - Кстати, можете насладиться ее божественным голоском! - воскликнул сэр Арчибальд, услышав, как грохнула входная дверь и по дому разнесся пронзительный женский крик. - Курт получил приказ запереть ее наверху и не спускать с нее глаз на тот случаи, если она снова попытается сбежать. - И часто она это делает? - поднял брови Коннор. - Каждый раз, когда я собираюсь выдать ее замуж, - пояснил старик. Вопли и визг продолжались до тех пор, пока где-то наверху в очередной раз не хлопнула дверь. После этого воцарилась тишина. Вскоре в дверях появился изрядно потрепанный в схватке детина с руками размером с баранью лопатку. - Я запер ее, сэр, как обычно, - провозгласил он, шумно отдуваясь. - Спасибо, Курт. Вот и славно. - А теперь? - хмуро спросил Коннор. - Ну сейчас она начнет бить посуду и все, что попадется ей под руку. К счастью, там уже не так много осталось. Он поморщился, так как раздался звон бьющегося фарфора. Устроившись поудобнее на стуле, сэр Арчибальд сложил руки на своем огромном животе и |
|
|