"Эллен Таннер Марш. Очарованный принц " - читать интересную книгу автораответствовал сэр Арчибальд. Его одутловатое лицо было пунцовым от непонятно
чем вызванного приступа веселья. С видом заговорщика старый джентльмен взглянул на Макджоувэна. Пока слуги раскладывали по тарелкам гигантские порции мяса, овощей и свежий хлеб, сэр Арчибальд продолжал болтать. Только как следует насытившись, Джемма осмелилась поднять глаза на Макджоувэна. Шотландец ел руками. Он, очевидно, понятия не имел, для чего существуют нож и вилка. Застрявшую в зубах еду он выковыривал пальцами и после каждого выпитого глотка вина громко крякал. Девушка в ужасе отвела взгляд. Дядя Арчибальд с сияющим лицом наблюдал за своим гостем. Было совершенно очевидно, что он в полном восторге от Коннора. Более того, он дважды; посылал слугу за вином! Его лучшее бордо, которым до этого он ни с кем, никогда и ни при каких обстоятельствах не делился! Джемма сидела с поджатыми губами; больше она к еде не притрагивалась. Даже изысканные десерты, подаваемые один за другим, не привлекли ее внимания. Макджоувэн, напротив, ел с большим аппетитом. Когда же последняя из его тарелок окончательно опустела, он откинулся назад, потянулся, громко зевнул и удовлетворенно погладил себя по животу. Джемма решила, что теперь-то уж ей можно уйти и вскочила на ноги. - Подожди минутку, дитя мое, - остановил ее сэр Арчибальд. Девушка недоверчиво взглянула на дядю. - Я и мистер Макджоувэн здесь кое-что обсуждали до того, как ты спустилась, и у меня есть для тебя новость, которую ты должна знать. - О дядя! Уж не хочешь ли ты и в самом деле предложить ему работу? - потеряв самообладание, горестно возопила Джемма. К ее изумлению, сэр - Нет, нет! Я сделаю кое-что получше. - Что ты имеешь в виду? - спросила девушка, подозрительно глядя на не в меру развеселившегося дядюшку, и почти упала на стул. Господи, что еще мог придумать этот несносный Коннор? - Только то, - словно отвечая на ее мысли, торжественно произнес сэр Арчибальд, - только то, что Макджоувэн предложил жениться на тебе, и я дал свое согласие. На какой-то момент воцарилось молчание. Джемма не шевельнулась. Только жаркая волна прилила к ее лицу. - Это не смешно, дядя Арчибальд, - наконец сердито произнесла Джемма. - Я вовсе не шучу и не пытаюсь тебя поддразнивать, моя девочка, а говорю совершенно серьезно, - уверил ее сэр Арчибальд, ковыряясь в зубах вилкой. - Посуди сама: ты провела две ночи наедине с этим мужчиной и вернулась домой в его сопровождении, что может засвидетельствовать каждый человек в доме. Мистер Макджоувэн оказался настолько великодушен, что предложил спасти твою репутацию. И это вовсе не такой уж плохой... - Да как ты мог! - взорвалась Джемма. - Ты что, совсем тронулся умом?! - Джемма, детка, послушай... - попытался успокоить ее сэр Арчибальд. Схватив со стола вазу со взбитым кремом, Джемма со всего маху грохнула ею об стол и вихрем вылетела из комнаты. Коннор услышал топот ее ног по коридору и затем стук хлопнувшей двери. - Думаю, вы несколько поторопились, - обратился он к сэру Арчибальду. - Вовсе нет! - возразил тот, обмакнув палец в крем и облизывая его с явным наслаждением. - С ней только так и можно сладить. Быстро и внезапно, |
|
|