"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу автора

кто бы им ни был - добавит немножко строгости к ее доброте.

Затянувшееся пребывание в Лондоне раздражало сэра Гарта так же сильно,
как и его сестру. Он каждый день ходил в Министерство внутренних дел, и все
лишь для того, чтобы, проторчав там несколько часов, услышать, что Менее
Важная Персона, некий Кортни Бьюкэмп, очень занят и не может его принять.
Его сердило не столько ожидание, сколько опасность наткнуться на
кредиторов или судебного пристава, от которых он так удачно улизнул, покинув
Лондон. Ему совершенно не улыбалось провести остаток своих дней в долговой
тюрьме, куда его непременно посадили бы, поскольку он не в состоянии
заплатить громадные долги.
Когда терпение сэра Гарта совсем иссякло, к нему подошел какой-то
высохший чинуша и сказал:
- Мистер Бьюкэмп примет вас немедленно. Постарайтесь не отнимать у него
ни одной лишней минуты.
Мистер Бьюкэмп с важным видом сидел за столом, а в углу переминался с
ноги на ногу за конторкой его клерк.
- Добрый день, мистер Гарт. Надеюсь, вы в добром здравии.
Рассерженному сэру Гарту было не до любезностей, и он выложил все
сидевшему за столом:
- Я не люблю, когда меня заставляют ждать в течение нескольких дней.
Буду весьма обязан, если вы сообщите, зачем меня вообще вызвали.
- Причина в том, что вы можете оказать государству некоторую услугу в
обмен на уступку, которая была вам сделана не так давно.
- Я думал, с этим покончено, - пробормотал сэр Гарт.
- В каком-то смысле да, но ведь вас информировали, что в обмен на
оказанную помощь от вас потребуется некоторое возмещение в будущем. И
необязательно в деньгах.
- В чем же? - буркнул сэр Гарт.
- В той форме, какую мы сочтем удобной, - сказал Бьюкэмп все тем же
приветливым тоном. - Все лучше, чем сидеть в камере.
Сэр Гарт утвердительно кивнул.
- Хорошо. Рад, что мы достигли взаимопонимания. То, о чем я вас
попрошу, нетрудно, поверьте. В настоящее время вы проживаете в Нетертоне в
доме своей сестры миссис Джон Памфрет, так?
- Да, у Каро. Она имеет к этому отношение?
- Терпение, терпение, все в свою очередь. Насколько я знаю, у вас
появился новый сосед. Это некий мистер Джесмонд Фицрой.
- Мы знакомы.
- О, прекрасно. В таком случае вам нетрудно будет присматривать за ним
и информировать нас о любой перемене в его поведении. Будете писать нам раз
в неделю, независимо от того, есть новая информация, или нет.
Сэр Гарт с недоумением уставился на сидевшего перед ним человека,
который прямо-таки излучал радушие.
- Скажите на милость, что я должен высматривать? Он преступник? А если
нет, то кто?
Бьюкэмп тихо, неприятно захихикал.
- Кто он такой, вас не касается. Ваше дело - незаметно следить за ним и
обо всем сообщать нам.
- Черт подери! - воскликнул сэр Гарт. - Да я хоть сейчас могу вам