"Паола Маршалл. Жемчужина Сиднея " - читать интересную книгу автора

попросил разрешения присесть рядом с ней. Он приласкал малышку и ненавязчиво
расспросил Эстер о ее работе с детьми. В разгар беседы она рассеянно
пересадила Кэт к Тому на колени и отдала ему цыпленка, даже не
поинтересовавшись его мнением на этот счет.
Каждый раз при встрече с мистером Томом Дилхорном с ней начинали
происходить странные вещи. Но самым странным было то, что она разговаривала
с ним так смело и свободно - она, которая всегда бледнела и заикалась, когда
к ней обращались офицеры из гарнизона.
Том отклонил предложение миссис Кук выпить чашку свежезаваренного чая и
ушел.
- Ну и ну! - воскликнула миссис Кук. - И что все это значит, мисс
Уоринг?
Но мисс Уоринг ничего не могла ей ответить.

***

По пути домой Том вспоминал Эстер, сидящую на коленях в окружении
цыплят. Он обдумывал совершенно немыслимую идею. На нее его натолкнуло
расставание с Мэри Махони и сегодняшнее заявление его экономки о том, что
она желает получить расчет.
Том вспоминал очевидную любовь Эстер к детям, вспоминал, как заблестели
ее глаза во время их нелепого разговора, развеселившего ее не меньше чем его
самого. Желание растормошить ее, увидеть ее улыбку, услышать ее колкие
замечания в ответ на чушь, которую он молол с таким серьезным видом,
возрастало в Томе с каждой встречей. Но ее худое, изможденное лицо
продолжало его беспокоить... по-видимому, она до сих пор не может позволить
себе наесться вдоволь.
"В том-то и дело! Бедняжка может быть даже хорошенькой, если ее
накормить как следует, немного приласкать и принарядить. Она уже заметно
повеселела с тех пор, как начала работать учительницей. Конечно, она не в
моем вкусе. Ну и что? Зато я не потеряю голову от любви.
Ведь Мэри советовала мне именно это. Жениться на леди. Что ж, Эстер
Уоринг - леди, хотя и нищая, как церковная мышь. Но богатая леди за меня не
пойдет. Она тонкая штучка, и умная, судя по ее находчивым ответам. Я это еще
во время собеседования заметил. Да, она сумеет вести дом и станет отличной
женой, знающей, какая вилка для чего предназначена. Вот это мысль!
Но она же боится близости с мужчиной, особенно со мной, как черт
ладана. Она едва не бросилась бежать, когда увидела меня сегодня. Ее
кошмарный папаша вколотил в нее страх передо мной и, судя по ее виду, перед
мужчинами вообще".
На лице Тома вспыхнула улыбка.
"Что ж, я тоже знаю пару уловок, и какая-нибудь сработает!"

Четвертая глава

- Я хочу поговорить с вами, Джардин.
Джардин встал и поприветствовал Тома поклоном. По роду своей
деятельности ему приходилось общаться со множеством жителей Сиднея, и Том
часто обращался к нему за информацией. В открытую взяток он не давал, но у
Джардина хватало ума не интересоваться, кто время от времени оставляет у его