"Паолла Маршалл. На алтарь любви " - читать интересную книгу автора

к двери. - Только прикоснитесь ко мне, и я вернусь в Лондон первым же
пакетботом.
Ее угроза не подействовала - как самый заправский негодяй, Том
расхохотался ей в лицо.
- Неужели, сударыня, вы предпочтете сбежать и предадите вашего брата в
руки палача? О нет, не сделаешь ты это! - заговорил он зычным актерским
голосом, открыто издеваясь над Кэтрин. Однако посягательств на ее честь не
возобновил, вместо этого заметив: - Вы - редчайшая жемчужина среди женщин,
если сохранили девственность! Поскольку подобная редкость никогда не
встречалась на моем пути, надо думать, Том Тренчард просто не угодил вам.
Ничего, сударыня, говорят, капля камень точит, а я человек терпеливый.
В жестоком мире театра, где многие актрисы предпочитали торговать
своим, телом, чтобы не бедствовать, ей было очень нелегко сохранить
целомудрие. Тем не менее она часто мечтала о любви, мечтала о добром,
нежном возлюбленном, вовсе не похожем на Тома Тренчарда. Напротив - Том
олицетворял все, что Кэтрин презирала в придворных кавалерах, заполонивших
Лондон со дня Реставрации.
С этими мыслями она и отправилась спать.


***

Утро встретило их холодным дождем. Небо было серым, и, стараясь
преодолеть уныние, Том сказал за завтраком:
- Хорошо, что мы сегодня проведем наши переговоры в экипаже. Нам даже
не придется мокнуть - я велел подогнать карету во двор. Хозяин уверен, что
мы хотим прокатиться.
Он снова приоделся в черный бархатный костюм. Следуя его приказу,
Кэтрин тоже надела одно из своих лучших платьев, темно-синее с серебряной
отделкой. Джорди оставили в трактире.
- Охраняй наши комнаты, - велел ему Том, когда они остались одни. -
Ничего ценного или компрометирующего нас там нет, но стоит узнать, не
интересуется ли кто-нибудь нами.
Слуга кисло кивнул. Вид у него был недовольный, но Том знал: на него
можно положиться во всем. Джорди умел хранить доверенные ему тайны и
исполнять приказы хозяина, правда, иногда с некоторым ворчанием, но
неизменно точно.
Карета достигла места, где от дороги ответвлялась дорожка, ведущая к
дому Уильяма Грэма, однако они никого не увидели. Том попросил кучера
остановиться на несколько минут, чтобы насладиться прекрасным видом. Кругом
были лишь поля и огороды, но кучер, вероятно привыкший к причудам богатых
англичан, не выразил удивления. Том и Кэтрин вышли. Дождь прекратился, так
что они прошлись немного, громко восхищаясь каналом, и вскоре заметили
бегущего к ним Грэма.
В руках у него был узелок, а усталое лицо казалось мертвенно-бледным.
К счастью, кучер уже не мог их увидеть, так как дорога резко сворачивала
влево.
- Слава Богу, вы здесь! - выдохнул Грэм. - Кто-то подослал ко мне еще
одного убийцу... Надо было уехать с вами еще вчера! Я не спал всю ночь,
опасаясь нового нападения, - и мерзавец явился под утро. Мне пришлось