"Паолла Маршалл. На алтарь любви " - читать интересную книгу автора

разговоры каждый день.
- Здесь кругом немало каналов, поверьте, никому и в голову не придет
интересоваться, что тут произошло. Скорее всего, и сообщник его не вернется
к своим хозяевам с докладом о неудаче. Это были лишь наемники, которых
послали, чтобы разделаться со мной; им не повезло, что вы появились так
вовремя.
А нам повезло, подумала Кэтрин, которой больше всего на свете хотелось
подкрепиться вином. Она отвернулась, стараясь не смотреть на мертвое тело,
и, встретив вопросительный взгляд Тома, слабо улыбнулась ему. Обрадованный
ее стойкостью, он передал ей бокал.
- Выпей, тебе сразу станет лучше.
Она с удовольствием отпила доброго рейнского вина, слушая, как Том и
Грэм обсуждают, что делать с убитым.
- Ваш слуга поможет мне перенести тело в садовый сарай. Когда
стемнеет, его могилой станет канал, - почти бодро говорил Грэм.
Джорди состроил гримасу, но повиновался приказу хозяина. Том молчал,
но успел многое передумать. Хорошо знакомый с миром политических интриг,
где не обойтись без жестокости и насилия, он понял, что безмятежное
спокойствие и невозмутимость Грэма перед лицом чужой смерти, виновником
которой он сам без особой причины стал, показывали, что перед ним совсем не
тот человек, каким считали Грэма и сэр Гоуэр, и милорд Арлингтон.
Перед ним был вовсе не трусливый перевертыш, который собирал ценную
информацию и передавал ее то голландцам, то англичанам в зависимости от
того, кто готов заплатить больше. Пожалуй, Грэм на редкость опасный тип,
которому никак нельзя доверять. Интересно, кто пытался убить его? И почему?
Неужели Гоуэр и Арлингтон затеяли двойную игру и послали убийц, чтобы
разделаться с Грэмом и свалить все на них с Кэтрин? Такую версию тоже
нельзя исключить.
- Итак, сэр, - заговорил Грэм, жестом приглашая Тома присесть напротив
него (Джорди был отправлен в сад - наблюдать за подходами к дому), - я
жажду узнать, кто вы и какова цель вашего - столь спасительного для меня
визита! - Он благодарственно поднял бокал.
Ах ты, грязная скотина! Том чуть не расхохотался, видя столь
откровенную попытку втереться в доверие. В поведении Грэма было что-то
странное, но Том никак не мог определить, что именно.
- Меня зовут Томас, Том Тренчард. Я принадлежу к славному семейству,
известному своей верностью покойному Лорду-Протектору <Лорд-Протектор
(букв, "защитник") - титул Оливера Кромвеля в 1653-1658 гг.>. Полковник Нед
Тренчард, который служит сейчас Империи и Габсбургам, - мой дальний
родственник.
По крайней мере, это чистая правда. Как все конспираторы, Том успешно
смешивал истину с выдумкой.
- Понятно, понятно, мистер Тренчард. И зачем же явился ко мне родич
Неда? Вернее, по чьему поручению? Могу поклясться, вряд ли по просьбе
полковника?
- Вы правы. Видите ли, хотя по убеждениям я целиком и полностью
поддерживаю дело покойного Кромвеля, мне бы не хотелось видеть родину под
пятой иностранной державы, что, несомненно, случится, если усилиями
заговорщиков король Карл будет свергнут. Зная все это, мои хозяева поручили
мне предложить вам то, что вы, судя по всему, цените превыше всего на