"Паолла Маршалл. На алтарь любви " - читать интересную книгу авторакажется, можно доверять - чуть-чуть.
- Я думал, хозяин, вы никому не доверяете, - засопел Джорди. Том не обратил внимания на его Слова. - Нам следует одеться получше, чтобы нас не приняли за бедняков, явившихся клянчить денег у богатого родственника. Только смотрите, не перестарайтесь - это покажется не менее подозрительным. Не найдется ли у вас льняного чепчика, сударыня? Замужним женщинам не пристало ходить без головного убора. Кэтрин покачала головой. - Жаль, - вздохнул он. - Ну, ничего, завтра мы сходим за рынок, и я, как заботливый муж, куплю вам чепчик. Сегодня уже поздно. Итак, они постучали в тяжелую дубовую дверь богатого дома из красного кирпича, расположенного неподалеку от рыночной площади. Краснощекая служанка отворила дверь и суетливо провела их в большую комнату, окна которой выходили во двор, уставленный цветочными горшками. - Судя по всему, дела у Амоса идут неплохо, - прошептал Том на ухо Кэтрин. - Я слышал, что он женился на богатой невесте, но не подозревал, что он так разбогател. А, Амос, друг мой, вот мы снова встретились! - воскликнул он, когда в дверях показался рослый мужчина. Хозяин приветствовал их очень радушно и сердечно обнял друга. Наконец Амос чуть отстранился от Тома и всмотрелся в его лицо. - Дружище, да ты, похоже, еще подрос - вижу, судьба милостива к тебе. А это твоя жена? Том, а ведь я помню, как ты клялся, что никогда не женишься. Особенно после того, как прелестная Кларинда наставила тебе рога! - Что поделаешь, старина Амос, не только женщины обладают переменчивым хотя до тебя мне еще далеко, - он шутливо похлопал хозяина по внушительному брюшку. - Когда мы воевали вместе, ты был постройнее, да и одевался без такого шика! - Ты прав, но как же давно это было! Я стал совсем другим - теперь я всеми уважаемый торговец, и все благодаря Изабель. - Он обнял зардевшуюся жену и звучно поцеловал ее. Значит, прелестная Кларинда - кем бы она ни была - обманула Тома... Отчаянного нрава особа, если осмелилась так рисковать! Казалось, весь день пройдет впустую. Амос поручил супруге приготовить угощение для нежданных гостей, а сам принялся обсуждать с Томом давние сражения и приключения прежних дней и вспоминать давно погибших товарищей. Несколькими днями раньше Том поведал Кэтрин, что главный талант тайного агента, который умеет добиться своего, - это терпение. Вот и сейчас Том предпочел говорить о чем угодно, только не о том, что привело его в Антверпен. Впрочем, подумала Кэтрин, очень приятно сидеть в теплой, уютной комнате, пить вино и закусывать его свежими булочками с маслом. Неужели Том тоже отдыхал, болтая со старым другом, смеясь и распивая отличное красное вино? Или же он анализировал все, что слышал в этой дружеской беседе? В разговоре мелькало множество незнакомых Кэтрин имен. Том сказал ей перед тем, как они покинули трактир, что в политике Амос всегда на стороне тех, кто обещает ему более щедрую награду. Республиканцы или роялисты, турки или христиане - ему все равно. - А ты? - спросила она у него тогда. - Ты такой же, как и Амос? - А уж это, - ответил он, подарив ей белозубую улыбку, на мгновение |
|
|