"Найо Марш. Смерть и танцующий лакей ("Родерик Аллейн" #11)" - читать интересную книгу автора

- Но, дорогой друг...
- Это совершенная правда. Я до сих пор чувствую толчок. Я не
поскользнулся. Господи, Джонатан, я ведь не выдумываю. Говорю вам, кто-то
намеренно сбросил меня в воду.
- Николас никого не видел, - тревожно произнес Джонатан. Он кашлянул и
поджал губы.
- Когда он выглянул? - спросил Мандрэг. - Я знаю, что он видел меня,
когда я спускался к воде. Ну а потом?
- Гм, первое, что он увидел - это ваш плащ на воде. Вернее, к
несчастью, плащ доктора Харта.
- Конечно, тот, кто меня толкнул, к этому времени уже спрятался. Ему
нужно было только подняться на ограждение и спуститься вниз.
- Но мы бы его увидели, - сказал Джонатан.
- Когда вы пришли, Харт и Уильям уже были там?
- Да, но...
- Они вместе спускались к воде?
- Я... нет, думаю, что нет. Харт вышел из парадной двери и пришел по
другой дорожке, мимо павильона. Уильям вышел из боковой.
- Кто из них пришел первым? Слава Богу, меня перестало трясти.
- Не знаю. Я уговорил Харта выйти прогуляться. Мне удалось успокоить
его после крайне неприятного разговора с Николасом за завтраком. Я предложил
ему выйти, ну, знаете, чтобы проветриться. Я думаю, он шел по тропинке мимо
павильона, когда раздались крики Николаса о помощи. Сам я услышал Николаса,
когда выходил из боковой двери. Я догнал мисс Уинн, которая была уже на
террасе. Когда мы подошли к краю террасы, Харт и оба Комплайна стояли у
воды. Обри, дорогой, я не хочу утомлять вас своей болтовней. Выпейте это и
постарайтесь заснуть.
- Я совершенно не хочу спать, Джонатан. Кто-то только что пытался меня
утопить, а это, поверьте, не способствует приятному сну.
- Правда? - подавленно пробормотал Джонатан.
- Совершенная правда. И, прошу вас, не смотрите на меня так, будто я
помешался.
- Но у вас действительно было потрясение. Может, у вас даже небольшой
жар. Я не хочу вас беспокоить...
- Если вы и дальше будете морочить мне голову, у меня на самом деле
поднимется высокая температура. Уверяю вас, что в данную минуту я совершенно
здоров. И еще раз повторяю, Джонатан, что кто-то пытался утопить меня в
вашем проклятом бассейне. И, признаюсь, мне бы хотелось знать, кто это.
- Может быть, это просто неосторожная дурацкая выходка, - пробормотал
Джонатан. Тогда Мандрэг дрожащим пальцем показал на согнутую под одеялом
ногу.
- Какой идиот вздумал так шутить с калекой? - спросил он в ярости.
- О, дружище, я знаю, но...
- Мадам Лисс! - воскликнул Мандрэг. - Она собиралась смотреть из окна.
Она должна была видеть.
- Из ее окна эта часть бассейна не видна, - быстро сказал Джонатан. -
Ее загораживают тисовые деревья на террасе.
- Откуда вы знаете?
- Уверяю вас, это так. Вчера я обратил внимание, когда ставил ей цветы
в комнату.